Flashpoint S04E18 (2011)

Flashpoint S04E18 Další název

Flashpoint 4/18

Uložil
bez fotografie
chipoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.12.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 164 Naposledy: 18.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 146 839 648 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro flashpoint.s04e18.720p.hdtv.x264-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jsou to moje první titulky. Jestli někdo najde chyby, klidně mě kontaktujte a opravím je. Doufám, že se překlad bude líbit.
V podstatě jsem jen chtěl zkusit co překlad obnáší a je to makačka. Takže díky všem překladatelům :-)
IMDB.com

Titulky Flashpoint S04E18 ke stažení

Flashpoint S04E18
1 146 839 648 B
Stáhnout v ZIP Flashpoint S04E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Flashpoint (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 27.12.2011 13:57, historii můžete zobrazit

Historie Flashpoint S04E18

27.12.2011 (CD1) chipoun Drobná korektůra. Díky a8n
23.12.2011 (CD1) chipoun Původní verze

RECENZE Flashpoint S04E18

31.12.2011 14:14 Martin297 odpovědět
mohl by někdo prosím udělat přečas na 16.díl na 720p verzi prosím?
uploader27.12.2011 13:58 chipoun odpovědět
bez fotografie

reakce na 442495


Díky, úpravy v nové verzi.
23.12.2011 23:25 a8n odpovědět
bez fotografie
Tak jo:
4:06: Podle mě spíš myslí "Ty jdeš taky.", tady se to blbě určuje, ale dává mi to tak víc smysl.
4:09: v první části by bylo dobré přeložit ty papíry, bez toho potom to pálení nedává smysl.
6:07: Nepřeloženo, doslova jedou na červenou, použil bych spíš ale nějaký opis.
6:08: Nechcete jet s námi?
7:06: Šla jste do nemocnice zjistit, o koho jde.
Pokud by se probudil.
9:50: jak ho skládá dohromady -> jak mu to dochází; jak to dělá sám->jak to začíná chápat
10:00: trhat toho nemocnýho syna krku feny (WTF? SRSLY?)->a dávat tomu zkur*ysynovi co proto.
15:50: Koho se můžu zeptat.->Koho o to můžu požádat.
17:03: proč se nepodíváš->mohl by ses pokusit dostat
17:42: stejný problém s "proč..."
23.12.2011 18:12 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?