Flashpoint S02E02 (2009)

Flashpoint S02E02 Další název

Flashpoint s02e02 2/2

Uložil
bez fotografie
wojta Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.1.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 604 Naposledy: 17.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 839 352 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Spíchnuto na rychlo, kdokoliv můžete provést korekci.
IMDB.com

Titulky Flashpoint S02E02 ke stažení

Flashpoint S02E02
365 839 352 B
Stáhnout v ZIP Flashpoint S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Flashpoint S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Flashpoint S02E02

1.2.2009 20:30 Johny tráva odpovědět
bez fotografie
Je to tak. Ti co mají verzi DINA která vyšla první tak tihle title sice nesedí na třetí díl ale patří to k tomu. Snad druhej díl bude třetí v týhle verzi. Jinak opravdu díl s "nožem" je Backwards Day
uploader24.1.2009 20:51 wojta odpovědět
bez fotografie
tyto titulky jsem dělal na Flashpoint.2x02.Backwards_Day.HDTV_XviD-FoV.[VTV], a opravdu se jedná o oficiální 2 díl (zdroj tv.com)
24.1.2009 8:18 okurka11 odpovědět
bez fotografie
ahoj lidi.tak ty titulky mě seděj na tuhle verzi.
Flashpoint.2x02.Backwards_Day.HDTV_XviD-FoV.[VTV]
23.1.2009 21:36 seva odpovědět
bez fotografie
Toto jsou titulky na S02E03!!!A na v.dina-flashpoint203 nesedí!!!
23.1.2009 7:57 tokar.m odpovědět
bez fotografie
Tak dobre. A na tú moju verziu (diel, rls alebo to nazvite ako chcete) by som vedel nájsť niekde titulečky? Ak áno, kde? Vopred ďakujem. Prípadne poprosím odkaz na stiahnutie tejto verzie z rapidu. Ď.
23.1.2009 1:43 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Přečti si, co píšu. Oficiální americké TV. Ne novozélandské, kterou ty máš rls.
22.1.2009 18:23 tokar.m odpovědět
bez fotografie
No neviem... Mám verziu Flashpoint.S02E02. PREAiR.PDTV.XviD-DiNA, a tieto titule sú úplne mimo. Škoda, tak si budem musieť dnes zmrknúť asi Lost.
22.1.2009 15:44 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Tohle je odvysílaný oficiální druhý díl v americké TV.
22.1.2009 13:44 jihlava odpovědět
bez fotografie
Myslím, že toto nejsou titulky na druhý díl. Scéna s nožem je ve třetím díle ...
22.1.2009 10:42 johnyx99 odpovědět
bez fotografie
Dakujem! Celkom rychlost

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Podle TVDB to má jen 6 dílů.díky předem za překladVOD 17.12.
dikes a stahujem 1 a 2 druhu seriu uz a potom to nahram na ws
Mám rls Glina.S01.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X a ptáčkové mi vyštěbetali, že už jednotlivé díly první
Podle IMDb má série 13 dílů. Zatím jsem ji nikde komplet neviděl. Nahraju 6 dílů a snad se někde obj
Taky se tesimJasne ze je zaujem,na aky rls to bude?Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?