Flashpoint S01E02 (2008)

Flashpoint S01E02 Další název

  1/2

Uložil
vidra Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.7.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 758 Naposledy: 24.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 400 526 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Flashpoint.S01E02.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
příjemnou zábavu. omluvte nějaké ty chybky :-)

http://krimiserialy.wz.cz
IMDB.com

Titulky Flashpoint S01E02 ke stažení

Flashpoint S01E02
367 400 526 B
Stáhnout v ZIP Flashpoint S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Flashpoint S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Flashpoint S01E02

4.8.2008 23:18 krsty odpovědět
bez fotografie
thanx:-)
4.8.2008 0:06 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky za kvalitní titulky. Jsem rád, že autorovi nevadí moje přečasovní na x264 :-). Pokud někdo nebude rychlejší, tak přečasuju i další díly, akorát se k tomu poslední dobou dostanu jen o víkendu.
2.8.2008 22:33 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
gigollo2209: Mat0 se již o přečasování na x264 verze postaral. udělal bych to klidně sám, ale z důvodů šetření času jsem se do toho nepouštěl a nevadí mi, když se o to postará někdo jiný, pokud to přečasuje správně :-) tak věřím, že když Mat0 přečasoval zatím první dvoje titulky, že bude pokračovat :-)
2.8.2008 22:17 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
gigollo2209: taky jsem ho měl s pár chybami. holt chyba u lidí, co to nahrávali (třeba i v tom příjmu). u známějších seriálů typu lost by se objevila hned proper verze od jiné grupy, ale tady to asi nikdo nepovažoval za důležité :-) Titulky na třetí díl budou již brzy.
1.8.2008 22:20 caps odpovědět
bez fotografie
thx
1.8.2008 14:46 rommel88 odpovědět
diky.
31.7.2008 11:40 pol111 odpovědět
Díky!)
30.7.2008 0:13 esoon odpovědět
Díky.
29.7.2008 22:59 prase odpovědět
bez fotografie
parada, neprestavat prosim :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!