Extinct S01E06 (2017)

Extinct S01E06 Další název

  1/6

Uložil
bez fotografie
7Niki1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.10.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 290 Naposledy: 20.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 351 192 935 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Extinct.2017.S01E06.WEB.x264-FS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad, korekcia: Niki
IMDB.com

Titulky Extinct S01E06 ke stažení

Extinct S01E06
351 192 935 B
Stáhnout v ZIP Extinct S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Extinct (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.11.2017 19:20, historii můžete zobrazit

Historie Extinct S01E06

2.11.2017 (CD1) 7Niki1 Opravené.
1.11.2017 (CD1) 7Niki1 Znovu nahrané po reklamácií.
29.10.2017 (CD1) 7Niki1 Původní verze

RECENZE Extinct S01E06

uploader3.11.2017 20:27 7Niki1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1108706


Šiesta už je, postupne spravím aj ostatné.
3.11.2017 16:33 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Vďaka za titulky!
Nespravíš, prosím, prečasy na verzie 720p.WEBRip.x264-EXTINCTION, ktoré sú na Webshare?
Vopred ďakujem za odpoveď!
2.11.2017 21:10 bondasko5 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za odpoveď. Pozeral som riadok 134, ale tú medzeru som si nevšimol ;-)
ešte raz vďaka a aj za titulky ;-)
uploader2.11.2017 19:20 7Niki1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1108298


Ďakujem.
2.11.2017 0:44 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1108244


když to hlásí chybu syntaxe, tak je chyba syntaxe. na to nelze odpovědět: "mně to jde".
tedy pokud nějaký přehrávač zahlásí: "Syntax error at line 134", znamená to, že je chyba na řádku 134. není nic jednoduššího, než si ty titulky otevřít, a podívat se na řádek 134:
00:01:12,065 --> 00:01 :13,460
jak vidíš, před jednou dvojtečkou je mezera. tady máš tu chybu syntaxe.
2.11.2017 0:24 janakulka odpovědět

reakce na 1108244


Taktiež mi to hlásilo chybu Syntax error at line 134:
SubtitleToolCZ mi ich ani nechcel otvoriť.
Nakoniec som ich otvoril v SubtitleProcessore a po uložení už sú v pohode
a funkčné. Možno ich zle spracoval tvoj program, neviem čo presne používaš.
A ďakujem za titulky.
uploader1.11.2017 21:41 7Niki1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1107867


Mne to ide. Nahrala som to znovu. V čom si to spustil?
31.10.2017 22:15 MSI0019 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vubec to nejede
31.10.2017 18:46 bondasko5 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ahoj. hlási mi chybu:
Unable to parse the subtitle file. Syntax error at line 134:
30.10.2017 8:56 lidus77 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
30.10.2017 6:39 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
29.10.2017 18:52 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
29.10.2017 18:38 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
29.10.2017 15:21 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
29.10.2017 15:17 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔