Drawn Together S02E12 (2004)

Drawn Together S02E12 Další název

Drawn Together: The Lemon-AIDS Walk 2/12

Uložil
shurin Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.8.2011 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 441 Naposledy: 6.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 533 568 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro DVDRip.XviD-WPi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po delší době jsem přeložil další díl.
1. verze
chyby a návrhy na lepší překlad hlaste
Shurin
IMDB.com

Titulky Drawn Together S02E12 ke stažení

Drawn Together S02E12
183 533 568 B
Stáhnout v ZIP Drawn Together S02E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Drawn Together (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Drawn Together S02E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Drawn Together S02E12

27.8.2011 14:51 terrestrial2 odpovědět
Díky za titulky!
15.8.2011 23:32 Petr-Blade odpovědět
bez fotografie

reakce na shurin


Pokud ti to připadá čitelnější, tak to tak dělej, jsou to tvoje titulky. Jenom mi to přišlo divný, tak jsem se na to zeptal.
uploader15.8.2011 13:59 shurin odpovědět

reakce na shurin


Ale od pristiho dilu s tim přestanu a pokud dozraje doba a dokopu se k znovushlédnutí starých dílů, tak to udělám s finální korekcí.
uploader15.8.2011 13:51 shurin odpovědět

reakce na Petr-Blade


Ja vím, že je to gramaticky asi špatně, ale mě to prostě připadá čitelnější, když řádek začíná velkým písmenem.
15.8.2011 10:49 Petr-Blade odpovědět
bez fotografie

reakce na Neficek


Jenže ono to je naopak. Ty tři tečky znamenají že bude pokračovat věta ;-)
Příklad: Claro, jediná věc... / Která mě držela při životě
15.8.2011 2:53 Neficek odpovědět
Nevidim natom nic zle. vetu s 3omi bodkami mozes povazovat za ukoncenu, tym padom dalsiu vetu napises s velkym pismenom.
15.8.2011 0:50 Petr-Blade odpovědět
bez fotografie
Díky. Jen tak dál. Jediný co nechápu je proč píšeš velký písmeno na začátku řádku, když pokračuješ stejnou větu (po třech tečkách).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    díky
    pre zaujem mozem nahrat na ws, len je to poskladane z 3 verzii kvalita 720p, 576p a 352p.
    ano len bez seedu som na to cakal 6 mesiacov a potom som to stiahol od poliakov
    je to na: sktorr**t.euje to ke stažení na sktorrent.eu
    Já sice také souhlasím, ale nebylo by špatné takovouto žádost zvážit ve světle dostupnosti videosoub
    Naprosto souhlasím.Polské krimi-většinou záruka kvality
    Mystery sci-fi mini série ze španělska ...... na našem Prime není, poprosím o překlad
    Punto.Nemo.S01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Bryan Punto.Nemo.S01.1080p.WEB.x264-DJT
    Děkuji.
    Je až úžasné čítať "kreativitu" podaktorých jedincov, len aby sa silou mocou dopracovali stoj čo sto
    škoda, preklad mám hotový
    To tak tipuji na club KND. Měl by někdo zájem to přeložit?
    Titulky jsou už nahraný a jen čekají na schválení.
    Ahoj, nevíš prosím kdy přesně prosím? Nebo bude film už na vod? Děkuji
    Nějaké už na OS jsou, ale je u nich poznámka, že by zasloužily korekci.
    EN titule asi až s tím BD co speedy? Nebo by mohly být i dříve?
    první verze venku Mickey 17 2025 1080p WebRip X264-COLLECTiVE
    No jsem zvědav na jakou kvalitu to překladatel zvolil.
    Vingt.Dieux.2024.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
    To by bylo naprosto skvělé, jednak se to (snad) urychlí, a jednak tvoje titulky jsou výborné. Byl by
    Prečo strata času, posledný diel Paramount+ 01.06, Skyshowtime 11.08.
    A to víš odkud?Bomba. Za tenhle překlad OBROVSKÝ díky.odsunuto na 8.4.
    Určitě to bude maximálně kvalitní práce, mnohokrát děkuji !!!!
    Nová mystery série od tvůrců seriálu Sedmilharky... Zatím to u nás nikde nevyjde...
    The.Last.Anniversary.S01E01.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab.srt
    btw: jinak to stacilo jen refreshnout. Kdyz ne jednou, tak dvakrat a pak se to chytlo.