Doctor Who S04E18 The End of Time Part 2 (2009)

Doctor Who S04E18 The End of Time Part 2 Další název

Doctor Who 2005 - S04 Speciál - Konec času, část 2. 4/18

Uložil
bez fotografie
lamount Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.1.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 591 Naposledy: 5.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 822 976 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro doctor_who_2005.the_end_of_time_part_two_2010_special.hdtv_xvid-fov.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Indy

Sedí i na 720p verze.
IMDB.com

Trailer Doctor Who S04E18 The End of Time Part 2

Titulky Doctor Who S04E18 The End of Time Part 2 ke stažení

Doctor Who S04E18 The End of Time Part 2
734 822 976 B
Stáhnout v ZIP Doctor Who S04E18 The End of Time Part 2
Seznam ostatních dílů TV seriálu Doctor Who (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Doctor Who S04E18 The End of Time Part 2

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Doctor Who S04E18 The End of Time Part 2

25.5.2014 13:33 Quetzalcoatlus odpovědět
bez fotografie
Díkes!
3.1.2010 18:00 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
kdybys a zjistíš, jsem nalitej sorry
3.1.2010 17:58 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
pro b100: kdyby jsi obětoval pár sekund a porovnal obě verze, tak zjistíž, že jsou naprosto totožné i s časováním! Tak nekritizuj stránky, pro které Indy udělal překlad a nejdříve si to ověř!!!!!
3.1.2010 17:21 b100 odpovědět
bez fotografie
diky moc za tuhle verzi :-)
na strankach drwho
visi jen verze pro nesmyslne mkv (720p.hdtv_.x264-bia) o velikosti 2,19 GB...
3.1.2010 14:39 nekro odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
nova serie, kdo se na to pls vrhne?Prosím pekne o preklad :-) ĎakujemSaurix nekroužíš kolem toho? :-)
16. Ledna na Paramount+.... V dohledné době to u nás nevyjde....
pořádný obraz a zvuk bez arabských titulků, ofiko titulky budou snad v té době už k dispozici
Alóha, čo prosím ťa znamená: ,,čistá verzia"? (aké tam bude audio a hlavne titulky?) Ďakujem moc
zatím ne
Musí to byť strašne ukecané, titule majú 1740 riadkov.
Zatiaľ som žiadny rip nenašiel. Keď sa mi nejaký podarí stiahnuť, pozriem to a ak to nebude úplná kr
Připojuji se k poděkování za titulky, dobrá práce! A doufám v pokračování.
Nizozemské datum odsunuto. Španělé ale film vydávají už 17.ledna.
VOD 11.2.Blu-ray a VOD 6.března
Taková blbina ale má to vysoké hodnocení celkem.
Našla by se dobrá duše, která by doplnila titulky k tomuto seriálu, prosím? Je tu jen první sezóna a
Nepodíval by se někdo na tuhle blbůstku? 😁 Film např. na webshar.
Je tenhle film někde? Nevidím. 🤔Tohle asi ještě nevyšlo, že? 🤔
The Man In The White Van 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-HypStu
Drž se a nech si pomoc.
Jkk, díky za titulky, posílám ti za ně HLAS. PS:Budeš v překladu pokračovat?
20.ledna film vychází u nás, titulky budou do té doby dostupné.
Díky! Neschopnost některých, no jo, tak to je :-(
I tak díky. Vážím si toho.
Nepatří to sem. Ale když je člověk sám... když mu umře i ten nejbližší... to už snad horší už ani ne
Je. Omlouvám se. Nepatří to zde. Ale člověk má třeba potřebu to vytroubit ven.
Hele ja to nechci nijak zlehčovat, jelikož jsem si tim sám prošel a rozumím tomu. Ale "asi mam raka"
Tak jsem trošku vypěnil. Mám prostě strach. Nepatří to zde. Omlouvám se. Nic proti tobě. To už asi n
Sorry, zjistil jsem dnes, že mám asi raka. Jsem nasraný na celý world. Omluovám se....


 


Zavřít reklamu