Doctor Who S01E04 - Aliens of London (2005)

Doctor Who S01E04 - Aliens of London Další název

Doktor Kdo - 1x4 - Mimozemšťané z Londýna 1/4

Uložil
bez fotografie
Eneska Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.3.2006 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 716 Naposledy: 19.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 329 280 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
640x368 pix., 25 sn./s
IMDB.com

Titulky Doctor Who S01E04 - Aliens of London ke stažení

Doctor Who S01E04 - Aliens of London
367 329 280 B
Stáhnout v ZIP Doctor Who S01E04 - Aliens of London
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Doctor Who S01E04 - Aliens of London

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Doctor Who S01E04 - Aliens of London

29.10.2016 20:35 Calween odpovědět
Tak, jelikož anglicky umím obstojně, ale support českých titulek ještě v mluveném slovu ocením, dala jsem Enesce šanci - taky proto, že jiné titulky na moji verzi nesedí. Ale s tímto dílem mi opravdu došla trpělivost. Takto strašné titulky jsem ještě nikdy neviděla. Je to spíše jako generátor náhodných vět. Příběh kvůli tomu úplně postrádá jakýkoli smysl. Krátce řečeno: fakt se to nedá. Je mi smutno z toho, kolik dotyčný nad tímto paskvilem strávil času, místo toho, aby se věnoval nečemu, co mu jde.
Doctor Who si zaslouží pořádný překlad. Tímto prohlašuji, že pokud se do toho nepustí dříve někdo jiný, pustím se do toho já (jakmile budu mít času nazbyt).
Uf. Opravdu ostuda.
22.10.2014 5:29 dacsus odpovědět
bez fotografie

Aj k dnesnemu datu je to nadalej absolutna katastrofa - prikad: "Well, it's not my fault. Be fair,
what was I supposed to think?" prelozene ako "Dobře, není to má chyba. Je fér, když jsem předpokládala, že si to myslí?", alebo "You disappear, who do they turn to? Your boyfriend. Five times I was taken in for questioning. Five!" prelozene ako "Zmizíš si, na koho se mám obrátit? Tvého přítele. Pětkrát jsem ho zkoušel volat. Pětkrát!"
V podstate su tam len same podobne nezmysly...
22.10.2014 5:16 dacsus odpovědět
bez fotografie
To je tak ked preklada nejaky retard cez prekladac s vidinou lacnej "slavy"...
9.6.2011 21:52 ppsh odpovědět
bez fotografie
To sis vymyslel ty vety nebo co? :-D
17.11.2010 20:44 hesonic odpovědět
bez fotografie
K dnesnimu datu jsou ty titulky jiz podstatne lepsi. Zadny zasadnejsi problem v nich neni.
16.4.2009 0:57 bRd___ odpovědět
bez fotografie
Bohužel jsou. A komu přijde že ne, tak jen nevidí ta kvanta chyb. Kéž by to byly jen gramatické chyby, ale tady jde o hrubé chyby v překladu, což se nedá přehlížet.
9.8.2008 2:01 Petr047 odpovědět
bez fotografie
Nenechte se odradit předešlým komentářem, tyto titulky nejsou špatné!
27.5.2008 19:43 mimiXus odpovědět
bez fotografie
ostudné titulky...děs

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!