Death Sentence (2007)

Death Sentence Další název

Rozsudek smrti

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.12.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 798 Naposledy: 7.11.2021
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 919 232 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Death.Sentence.DVDSCR.XviD-COCAIN Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Kyle Reese
Přečasoval Marty

Překlad pro nenáročné angličtináře. Stahujte na své riziko a se svými výlevy v diskuzích jděte do....
IMDB.com

Titulky Death Sentence ke stažení

Death Sentence (CD 1)
733 919 232 B
Death Sentence (CD 2) 730 382 336 B
Stáhnout v ZIP Death Sentence

Historie Death Sentence

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Death Sentence

27.6.2009 23:02 stanny odpovědět
bez fotografie
Za takhle prasácké titulky by se měly lámat hnáty. Ten dobytek co to překládal prasí nejen angličtinu, ale i češtinu. Hnus.
25.1.2008 16:42 perseus10 odpovědět
bez fotografie
Ja mam taky stazeny DVD ripa a cekam na poradny titulky :-) pls udelejte je nekdo
20.1.2008 13:55 Pode odpovědět
bez fotografie

reakce na 73147


Tak já bych třeba na CAM v životě nekoukl! Třeba už dávno jsem stáhl můj nejvíc očekáváný film Into the wild ale prostě ta kvalita za to nestála, nebudu koukat na něco co se ani z dálky nepodobá filmu! A od titulek očekávám totéž!!! Četl jsi to vůbec po sobě? Prvně jsem psal ještě před zkouknutím celého filmu, viděl jsem to včera a už sem se tu hrnul psát znovu... kámo ty si nezasloužíš žádné děkování, jenom tu škodíš!!! Jak má někdo zhodnotit film kterému nerozumí?! Jedna věta za druhou nedává ABSOLUTNĚ smysl... ten příklad s "put the animal..." byl nic, zbytek je tak 10x horší!!! Jako myslete si svoje ale já nejsem nějaký zamindrákovaný cip co každémů nadává, tady píšu snad poprvé v životě a to je proto že mě to k tomu už opravdu dohnalo! Na film se s chutí podívám znovu protože je výborný ale bohužel, i tak mi pár věci uniklo protože pořád nejsem nějaý profesor angličtiny, ale tohleto fakt neni překlad... to jsou věty vystřižené snad uplně z jinejch filmů či co?!?! Radím všem, tohle nestahujte, nepochopíte zhole NIC!!!!
19.1.2008 16:28 Kyle.Reese odpovědět
bez fotografie
Kdyby jste, chlapci, místo toho žvanění, někdo ty titulky za už docela dlouhou dobu přeložil kvalitně. Myslím, že bylo jasně napsáno z čeho a jak se překládalo a že je to pro nenáročné angličtináře a pro ty, kteří se na film chtěli podívat, co nejdřív, ale bez angliny by nevěděli vůbec o co jde. Vím, že ty titulky jsou z překladatelského hlediska strašné, ale já se díky tomu na film podíval a i přes verzi cam se mi dost líbil. Sám mám doma už připravený DVDrip, ale čekám na pořádné titulky, s těmi svými si film archivovat nechci. Jsem ale rád, že jsem je tehdy udělal a film mohl vidět již před delší dobou a vědět o co jde a o čem se tam (asi) žvaní. A takových je nás myslím dost. Viz i zmíněné thx od těch s pochopením. V Česku měl už film vyjít, ale stále nic, takže buďte rádi aspoň za tohle. Jinak nemám nic proti, aby byla tato hrůzapřeklad použita a opravena pro lepší title. Čus
19.1.2008 15:37 Pode odpovědět
bez fotografie

reakce na 73066


Jenom neumi anglicky?! Trošku zasádni věc nemyslíš?! Jako ok, já nemám o časování ani tucha, oceňuju moc tyhle lidi ale zase vypustit ven takovou pičovinu? Pak chudák M@arty přijde k nádávkám jak slepý k houslím...
19.1.2008 15:35 Pode odpovědět
bez fotografie

reakce na 73053


No dobře dobře, omluva M@rtymu, ale tohle je fakt průser!!! Jak to někdo může tahkle přeložit?!?!
19.1.2008 14:14 Ferry odpovědět

reakce na 73059


Jo, běž radši překládat, si myslíš, že se budeš flinkat? :-D :-D :-D Jak si troufáš nepřekládat? :-D
19.1.2008 12:55 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 73073


TAK SORAC UZ NANICH DELA TERESITA TAKZE BUDOU SUPER !!!
19.1.2008 12:43 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 73059


MRAZIKU NECHTOHO A BEZ RADSI NECO DELAT CO TAKHLE RENDITION VYPADA TO DOBRE
19.1.2008 12:33 baggiopet Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 73061


a bohuzial my musim stale a znova dookola pocuvat ten tvoj jediny argument ze marty nevie anglicky... boze uvedomujete si aky ste trapny v ociach ludi ktori maju na "haku" vase hadky?
19.1.2008 12:19 mrazikDC odpovědět
bez fotografie

reakce na 73049


no tyhle titulky jsou komplet tragicky, bohuzel dotycny "casovator" nema jak titulky opravit, jelikoz k tomu je treba znalost anglictiny, kterou bohuzel neoplyva....
19.1.2008 12:16 mrazikDC odpovědět
bez fotografie

reakce na 73053


no to, ze Marty precasuje kazdou sracku, aniz by to opravil ho teda neomlouva....jenze jak to ma opravit, kdyz neumi anglicky...takze souhlasim s temi omalovankami
19.1.2008 10:35 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 73050


VOLE UMIS CIST M@RTY TO NEPREKLADAL !!! NEJDRIV CTI NES PUDES NEKOHO KRITIZOVAT!!!
19.1.2008 10:28 Pode odpovědět
bez fotografie
Myslím že bude pro všechny lepší, když pude M@rty překladát omalovánky!
19.1.2008 10:26 Pode odpovědět
bez fotografie
Bože, za co mě trestáš?!?!?! Kissass jakožto lichotivý? "put that animal in jail" jakožto "nechci vidět to zvíře" ?
8.1.2008 15:39 perseus10 odpovědět
bez fotografie
kdy budou ty titulky? :-(
23.12.2007 11:52 Ferry odpovědět

reakce na 67267


Zkus hádat kdo a já to nejsem :-)
23.12.2007 11:49 Shadwell odpovědět
bez fotografie
Odpovim se na ten predchozi dotaz sam - tyhle titulky jsou zcela v poradku, mozna ne 100%, ale 85% urcite. Navic tenhle film neni o dialozich... takze klidne sosejte.
22.12.2007 15:08 mrazikDC odpovědět
bez fotografie

reakce na 67264


no dcla si to myslim taky....spis asi dorazim ten western a vydrzim sam na cz dvd....ten film je fakt hustej...ale ten tyden dva vydrzim...
Ale pokud nekdo opravdu chce ty titule udelat, muzu mu poslat, co uz mam, at to doklepne...
BTW - nechysta se nekdo na Atonement?
22.12.2007 14:57 Ferry odpovědět

reakce na 67262


Tak to asi ne, budeme muset počkat.
22.12.2007 14:45 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
akorat premyslim, za dva týdny má vyjít cz dvd...má to na ty dva týdny smysl?
22.12.2007 14:00 mrazikDC odpovědět
bez fotografie

reakce na 67246


jj, na film se tesim...mam takovyhle rad....vyripnuto a zlehka zacinam...cirka prvnich 15 minut uz mam...uvidime....
uploader22.12.2007 13:25 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 67245


Jo uz v nich je subpack, tak muzes.
22.12.2007 13:24 Ferry odpovědět

reakce na 67245


Díky moc, tenhle filmek si zaslouží kvalitní titulky.
22.12.2007 13:19 mrazikDC odpovědět
bez fotografie

reakce na 67220


jdu na to:-))

22.12.2007 12:03 Shadwell odpovědět
bez fotografie
Jsou ty titulky opravdu tak špatné? Protože průměrné titulky klidně snesu, ale špatné ne - tak jestli se mám čekat na jiné, nebo se to dá.
22.12.2007 11:58 Ferry odpovědět
Death.Sentence.DVDRip.XviD-iMBT je tady, viděl bych to na mrazíka :-)
21.12.2007 19:12 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 66812


Jo, dva týdny před vydáním? Z odposlechu? :-D
21.12.2007 18:21 Kredy odpovědět
bez fotografie
To si pište že se to vyplatí, moc moc prosím.
21.12.2007 1:13 Ferry odpovědět
Film je skvělej, nechcete se někdo ujmout titulků?
19.12.2007 19:44 hackoff odpovědět
bez fotografie

reakce na 66514


vyplati
uploader19.12.2007 16:22 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 66694


Dobry :-)
19.12.2007 1:23 AnimaliX odpovědět
bez fotografie
nezda se vam zbytecne precasovavat takovou hruzu ? myslim ze Marty je schopnej precasovat i prazdnej text jen aby si mohl udelat dalsi zarez :-D
17.12.2007 20:09 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
M@rty, začátkem ledna vychází u nás DVD, takže se to ani nevyplatí. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Super. Dík.
Viděl jsem pár epizod a je to rozhodně dobré. Chystal jsem se to přeložit, ale nakonec jsem dal před
Poprosim na Armor.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].mkv
nevidel jsem ale na imdb 7,6 tomu co rikas moc neodpovida
posunuto na 14.1.VOD 7.1.idem na to
Fight.or.Flight.2024.German.DL.1080p.WEB.H264-ZeroTwo anglická i německá audiostopa
na Disney+ 24.ledna
Nightbitch.2024.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Ked mozem Poprosit na The.Return.2024.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-Asiimov
The.Return.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
The Lord of the Rings The War of the Rohirrim 2024 2160p WEB-DL DDP 5.1 Atmos DV HDR H.265-FLUX
Uvažuju o překladu, ale čas budu mít až v novém roce, tak nechci brát někomu příležitost.
Dobře, děkuji :-)
Děkuji za vaši vševysvětlující a hloupě popudlivou reakci. Neměl bych se vám za svůj příspěvek ještě
Aktuálně běžěla šestá řada.Moana.2.2024.1080p.WEBRip-C1NEM4
Protože je to neoriginální blbina, která vykrádá Castlea a Monka, ale není ani z poloviny tak vtipná
Na Disney+ mezinárodně od 23.ledna
Je opravdu zvláštní, že velmi dobře hodnocený seriál, se spoustou žádostí o překlad, nevzbudí zájem
Wynonna.Earp.Vengeance.2024.1080p.NOW.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG[TGx] Wynonna Earp Vengeance
Ahoj, prosiiiim veľmi moc o preklad. Prosím veľmi.
Vďaka ❤️Prosiiiiim,už to někdo přeložteeeeee,
Přitom to není žádný porpadák spíše naopak a bude nejspíše čtverka a další spinoff.
Prosím
Mimochodem, kdyby někdo chtěl, hodil jsem na Webshare film Brotherhood of Murder (1999) v CZ dabingu
VOD 28.1.


 


Zavřít reklamu