Damages S04E02 (2011)

Damages S04E02 Další název

I've Done Way Too Much for This Girl 4/2

Uložil
ni.na29 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.7.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 460 Naposledy: 6.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 425 443 966 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Damages.S04E02.HDTV.XviD-BTN Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jakékoliv úpravy a časování po domluvě na mail
IMDB.com

Titulky Damages S04E02 ke stažení

Damages S04E02
425 443 966 B
Stáhnout v ZIP Damages S04E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Damages (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.7.2011 20:52, historii můžete zobrazit

Historie Damages S04E02

30.7.2011 (CD1) ni.na29 Odstraněn nedostatek v 2.řádku - záměny vnučky s dcerou:-)
30.7.2011 (CD1) ni.na29 Původní verze

RECENZE Damages S04E02

uploader7.8.2011 16:30 ni.na29 odpovědět
Nejpozději zítra:-)
5.8.2011 17:36 melancholiac odpovědět
díky moc :-)
30.7.2011 21:08 phoebess odpovědět

reakce na ni.na29


Popravdě mě ta kvalita 3. dílu hodně vyděsila (v první chvíli jsem si myslela, že nemám brýle :-D ). Díky za tip, hned se po ní kouknu :-)
uploader30.7.2011 20:55 ni.na29 odpovědět
To phoebess: Taky jsem měla problém s 3.délem, nicméně teď jsem natáhla verzi Damages.S04E03.WEB-DLRip.XviD-fredyr, vypadá velmi slušně, alespoň po zěbžné kontrole a na ni přeložím.
uploader30.7.2011 20:53 ni.na29 odpovědět
To kukin: ooops, opraveno, díky, pro některé mohlo býti velmi zavádějící:-)
30.7.2011 20:52 phoebess odpovědět
Díky za titulky. Budeš ten třetí díl překládat na tu rozmazanou verzi? Nebo je někde nějaká jiná (a já ji nepostřehla)?
30.7.2011 20:30 nekro odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
30.7.2011 20:11 MarianL odpovědět
bez fotografie
srdecna vdaka, tesim sa na dalsie diely
30.7.2011 17:13 kukin odpovědět
bez fotografie
dik za titulky :-)
jen drobna chybicka na druhym radku - granddaughter - vnucka (ne dcera)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Děkuji.
    Retail anglické titulky. Ty předchozí jsou nejspíš z translátoru.
    Voyager16: Budes robit aj druhu seriu?
    Zatím není informace, že by to mělo být na našem Prime Video
    Setkání na Labi (1949) eng titulkyNa jakou to bude verzi?
    Legacy cut je nove udelany,venku je chvilku,AI upscaling a je sestrihany z Theatretical cut a Specia
    Day.of.Reckoning.2025.HDR.2160p.WEB.H265-ArrogantTidyRingtailOfOpportunity
    The.Penguin.Lessons.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
    Nedodá PrimeVideo oficiální titulky?Drop 2025 1080p WEB H264-SCENEDeath Of A Unicorn 2025 1080p WEB h264-ETHELDíky pánové za info :-)
    Přidávám titulky, kdyby se někdo rozhodl... stejné časování má několik release odvozených od AMZN...
    Death.of.a.Unicorn.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
    The.Last.Spark.Of.Hope.2023.1080p.WEB-DL.EAC3.DDP5.1.H264-XiSS
    Zajistil jsem, že rozdíl... Special Edition neukáže video na konci, kde Sigourney Weaver (herečka) v
    Tak na tohle jsem CZ subs nikde nenašel. Pokud náhodou o nějakých víte, tak mě pls upozorněte, ať se
    Vidím, že Aliens 3: The Legacy Cut je stejný jako Special Edition. Ale The Legacy Cut je jen o jednu
    VOD 29.4.
    Není to pravda. Zvuk sedí přesně na obraz na začátku i na konci filmu. Některé části ale nesedí zcel
    Ó, vďaka. Prvé dve sekundy som si myslel, že to prekladá vig520, heh.
    Díky moc za překlad, posílám hlas.collective verzia nesedi zvuk s obrazom.
    Gordona překládá Ajvngou. Jeho webstránku si určitě dohledáš.
    je velmi malá šance, že tomu někdo udělá české titulky, když pořadu vzniká český dabing.
    Dobrý den, bylo by skvělé, kdyby někdo z překladatelů našel ve svém volném čase místo ještě na tenhl
    Kodi šlape bez problémů, nicméně doplněk StreamCinema zdá se ukončil činnost. Předpokládám, že na to
    vám šlape KODI?