Covert Affairs S02E06 - The Outsiders (2010)

Covert Affairs S02E06 - The Outsiders Další název

V Utajení 2/6

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.7.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 015 Naposledy: 28.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 947 811 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
www.cwzone.cz

Překlad: channina, xtomas252 & Mischa
Korekce: xtomas252
ReSync: VK22

Další díl je tu, tentokrát snad v celkem přiměřeném čase... Díky za podporu a zase u příštího dílu ;-)
IMDB.com

Titulky Covert Affairs S02E06 - The Outsiders ke stažení

Covert Affairs S02E06 - The Outsiders
365 947 811 B
Stáhnout v ZIP Covert Affairs S02E06 - The Outsiders
Seznam ostatních dílů TV seriálu Covert Affairs (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Covert Affairs S02E06 - The Outsiders

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Covert Affairs S02E06 - The Outsiders

24.12.2023 19:24 Neofish odpovědět
bez fotografie
Díky
27.5.2014 12:53 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
25.7.2011 23:13 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC
18.7.2011 10:04 Milan9292 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
16.7.2011 10:55 channina odpovědět

reakce na 386254


Souhlas... jak kdyby ho vychovali vlci :-)
uploader16.7.2011 1:01 xtomas252 odpovědět

reakce na 386165


Myslím, že by to šlo napsat i slušnější formou. Za state departement se omlouvám, to mi prostě nedocvaklo a St. Petergurg to samé. Pokud vždy na nějakou chybu narazíš, tak se klidně ozvi a nemusíš čekat, až tě někdo vytočí svým komentářem. Dvojsmysl v tom nehledej...
15.7.2011 21:29 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.7.2011 18:16 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Díky, perfekt jako vždy .
15.7.2011 9:17 Wheelbow odpovědět
bez fotografie
Díky moc:-)
15.7.2011 7:53 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
neviete kedy bude na VOD?ty titulky jsem sem hodil kvůli časováníDnes odvysíláno, budou prosím titulky ?Moc prosím o překlad 9 řady seriáluDíky mistře :-)Pridávam sa k prosbe o preklad.:)
Syberiada.Polska.2013.PL.1080p.WEB-DL.x264.AAC-BiRD
Take se přidávám, bylo by to super
jako technicky vzato ano, přestože tohle je patrně myšleno jako dysfemismus
sakra to jsem se nechtěl takhle rozepsat
Jako jasně, já opravdu netvrdim, že je to dokonalej překlad (nechal jsem tam dost překlepů), a až bu
Děkuji ti.Moc moc díky za překlad, posílám hlas.
Logo ani tolik nevadí, ale titulky natvrdo jsou docela rušivý. Jak dal kolega rip, tak bude určitě l
Titulky sú znova nahrané,chyby opravené.Tak co, už ho pustili? :-)Ajajáj.Ďakujem.Škoda, ale nádej bola.
Prosím prosím :) The Day of the Jackal S01E01-E05 2160p WEB-DL DD+5.1 HEVC-FLUX
Zítra na VOD
Drive.Back.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Jediný výsledek bude, že se překladatel na to vykašle - proč by se zbytečně namáhal, když dávno hoto
To souhlasím, ovšem vidět to v původní verzi by bylo to pravé ořechové.
Mám pochybnosti: 1506 01:44:37,384 --> 01:44:38,680 Hovoria, že je to sekta. 1507 01:44:38,880 --> 0
Slovenský preklad na premiu. Hádam bude v pohode.
My.Old.Ass.2024.2160p.WEB.h265-TRUMPNo to je úžasný, moc se těším !!!
Moc díky, na ten DVDrip rád kouknu (už se stahuje), jestli bude lepší, než ta "telka". Co se titulků
Ahoj našel jsem DVDrip https://webshare.cz/#/file/MddCdcDooP a VODrip jsou k tomu titulky, ale jsou


 


Zavřít reklamu