Cougar Town S01E01 (2009)

Cougar Town S01E01 Další název

Cougar Town Pilot 1/1

Uložil
bez fotografie
Rudwolf Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.9.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 935 Naposledy: 16.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 566 336 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Pilot.HDTV.2hd ,preair rip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedná se o mé první titulky, žádám o kritiku jak pozitivní, tak i negativní.Děkuji a užijte si tento slibně začínající seriál.
Rudwolf
IMDB.com

Titulky Cougar Town S01E01 ke stažení

Cougar Town S01E01
183 566 336 B
Stáhnout v ZIP Cougar Town S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cougar Town (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 27.9.2009 16:29, historii můžete zobrazit

Historie Cougar Town S01E01

27.9.2009 (CD1) Rudwolf Final verze
27.9.2009 (CD1) Rudwolf  
25.9.2009 (CD1) Rudwolf další korekce, teď už by to mělo být v pohodě :-)
25.9.2009 (CD1) Rudwolf verze 1.1: Opraveny nějaké překlepy a pár výrazů
25.9.2009 (CD1) Rudwolf Původní verze

RECENZE Cougar Town S01E01

3.10.2009 0:07 DonBraso odpovědět
bez fotografie
díkec
uploader1.10.2009 0:44 Rudwolf odpovědět
bez fotografie
http://cougartown.ic.cz/ je spuštěno
27.9.2009 23:20 phou odpovědět
bez fotografie
diky moc
uploader27.9.2009 15:28 Rudwolf odpovědět
bez fotografie
sarah029: To je idividuální...ne každý zná americké reálie a u některých vět by lidé nepochopili, v čem se skrývá ten vtip...jasné, že se tím ten překlad stává ne tak přesným, a na druhou stranu je přístupnější větší skupině lidí (a o to mi jde). Za názor každopádně děkuji
27.9.2009 13:03 sarah029 odpovědět
Za titulky samozřejmě děkuju, ale já osobně bych tam nechala původní jména, žádnej Petr Rychlý a podobně. :-)
26.9.2009 9:13 deloide odpovědět
bez fotografie
ani jsem nečekala, že někdo bude dělat CZ titulky. díky moc :-D
26.9.2009 1:02 hughhh odpovědět
bez fotografie
diky za titulky, jen tak dal :-) mozna bych priste vynechal ceske realie, ale je to jen muj nazor
uploader25.9.2009 21:58 Rudwolf odpovědět
bez fotografie
frenger: díky, toto zrovna vím...jen mi to přišlo moc obecné, zatímco to přirovnání s bazénem mi přišlo vtipnější...
uploader25.9.2009 17:54 Rudwolf odpovědět
bez fotografie
V průběhu dneška se tu objeví i titulky na HD verzi (už jsem ji dodělal a odeslal administrátorům ), takže pokud si to chcete vychutnat v HD, čekejte. Jinak si stáhněte poslední (aktuální) verzi titulků, jsou upravené, vylepšené (doufám ) a je v nich adresa české webovky o Cougar Town, kterou se s kámošem chystáme v nejbližších dnech spustit...
25.9.2009 16:04 pajda1978 odpovědět
Diky moc za titulky, je to dobrej serial podle prvniho dilu, porad se jeste rezu smichy:-)))
uploader25.9.2009 16:00 Rudwolf odpovědět
bez fotografie
Rumštajn: Tak to neznám...Díky, počkám, jestli ještě někdo něco neobjeví a v další verzi to opravím...
25.9.2009 15:41 Rumštajn odpovědět
bez fotografie
Titule jsou fajn. Jeden postreh- 21:25 - "I can't believe I'm turned on." znamena "Nemuzu uverit, ze jsem vzrusena/ze me to vzrusuje."
uploader25.9.2009 14:50 Rudwolf odpovědět
bez fotografie
Tak jsem opravil par překlepů a jinak s kámošem připravujem fan stránky, takže za pár dní by mohla být hotová jejich první verze...
uploader25.9.2009 13:54 Rudwolf odpovědět
bez fotografie
když tak podrobněji o těch chybách, abych to mohl popřípadně opravit...díky
25.9.2009 13:38 zahula odpovědět
bez fotografie
díky, titule jsou podle mě povedené, pár chybiček by se tam dalo najít, ale nic hrozného :-) jen tak dál, dobrá práce :-)
uploader25.9.2009 12:25 Rudwolf odpovědět
bez fotografie
Jestli budete spokojeni s kvalitou překladu, tak zřejmě ano, seriál mě opravdu zaujal :-)
25.9.2009 12:00 TyfuZ odpovědět
bez fotografie
díky:-)
25.9.2009 12:00 jack.hnut odpovědět
bez fotografie
díky!!! :-)
25.9.2009 8:24 Juri1 odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
25.9.2009 7:47 assbest odpovědět
bez fotografie
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".