Continuum S04E01 (2012)

Continuum S04E01 Další název

  4/1

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.9.2015 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 848 Naposledy: 4.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 354 633 086 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Continuum.S04E01.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Bladesip, Clear, GaRaN_
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování, vždy mě potěší.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

Titulky se objevují s předstihem na naší domovské stránce. Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi, titulky co nejdříve a podpořit náš tým překladatelů, stahujte z neXtWeeku ;-).

Bavte se! :-)
IMDB.com

Titulky Continuum S04E01 ke stažení

Continuum S04E01
354 633 086 B
Stáhnout v ZIP Continuum S04E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Continuum (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Continuum S04E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Continuum S04E01

12.9.2015 23:35 fredikoun odpovědět

reakce na 893969


Nejde přepsat v kódu (ovšem nejspíš ručně) img/poster/1632701.jpg na img/poster/1954347.jpg?
12.9.2015 19:39 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 894019


Dávno opravené to nebylo, když jsem to zkoušel v poledne, tak to na Suits vedlo.
Ted už je to ok.
uploader12.9.2015 19:00 Clear odpovědět

reakce na 893958


To už je dávno opravené...
12.9.2015 13:13 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 893958


To by se opravit mělo. Ale obrázek se už zpětně opravdu nezmění.
12.9.2015 12:04 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 893949


Ja myslim, ze by stacilo opravit IMDB link, ktery ted vede na Kravataky.
uploader12.9.2015 11:26 Clear odpovědět

reakce na 893926


To by možná neměl, ale když jsem psala adminovi vidrovi, jestli to jde změnit, tak mi bylo řečeno, že bohužel nejde, a tím to pro mě tedy končí...
12.9.2015 8:28 kaktussik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 893922


Administrator titulky.com by nemal mat problem vymenit cez FTP obrazok v /img/poster/1632701.jpg za spravny.
uploader12.9.2015 8:01 Clear odpovědět

reakce na 893891


Promiň, ale bohužel mi to funkce titulky.com neumožňují. Jakmile byl špatný obrázek jednou, nelze již změnit. A tvou poznámku "Obráceně bys to taky neudělala." nechápu. Myslíš, že se mi tato chyba nemůže stát obráceně, nebo dokonce že se mi stala poprvé?
11.9.2015 23:19 kremilekcz odpovědět
bez fotografie
Za titulky velký dík.
Jen ten obrázek ze Suits změň prosím na originál Continuum. Obráceně bys to taky neudělal/a. Díky
3.9.2015 8:20 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa dobre.ahojte

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc