Continuum S03E07 (2012)

Continuum S03E07 Další název

  3/7

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.5.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 3 473 Naposledy: 15.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 307 470 619 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Continuum.S03E07.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: GaRaN_, Jolinar, prunus
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Titulky se objevují nejdříve na naší domovské stránce.
Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Bavte se :-)
IMDB.com

Titulky Continuum S03E07 ke stažení

Continuum S03E07
307 470 619 B
Stáhnout v ZIP Continuum S03E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Continuum (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.7.2014 21:14, historii můžete zobrazit

Historie Continuum S03E07

1.7.2014 (CD1) Clear  
7.5.2014 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Continuum S03E07

19.1.2016 11:08 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
20.5.2014 17:51 Katefarm odpovědět
bez fotografie
děkuji
14.5.2014 23:38 Kristin337 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
13.5.2014 1:13 Rhodan_cz odpovědět
bez fotografie
dík
12.5.2014 15:52 monikachmelova odpovědět
bez fotografie
díky
11.5.2014 22:57 artus6 odpovědět
bez fotografie
díky zlato :-)
10.5.2014 11:31 vandadelorean odpovědět
bez fotografie
VDAKA
9.5.2014 10:14 martinfejt odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
9.5.2014 7:06 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
8.5.2014 20:02 V0lk0v odpovědět
bez fotografie
thx hombre za titule
8.5.2014 18:48 SZoja odpovědět
bez fotografie
diky moc
8.5.2014 10:18 bounas Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
8.5.2014 8:02 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
8.5.2014 7:06 robil64 odpovědět
bez fotografie
díky moc
7.5.2014 23:47 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc