Comandante (2023) |
||
---|---|---|
Další název | The Commander |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 109 Celkem: 126 Naposledy: 4.1.2025 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24 | |
Verze pro | Comandante.2023.1080p.BluRay.x264-SbR Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
Cudzie titulky so súhlasom autora. Enjoy it! |
|
|
Trailer Comandante |
||
Titulky Comandante ke stažení |
||
Comandante
| ||
Stáhnout v ZIP | Comandante | |
titulky byly aktualizovány, naposled 1.1.2025 15:44, historii můžete zobrazit |
Historie Comandante |
||
1.1.2025 (CD1) | junt | |
1.1.2025 (CD1) | junt | |
1.1.2025 (CD1) | junt | |
1.1.2025 (CD1) | junt | |
31.12.2024 (CD1) | junt | Původní verze |
RECENZE Comandante |
||
4.1.2025 18:59 junt | odpovědět | |
4.1.2025 16:18 schweps | odpovědět | |
|
||
2.1.2025 10:30 Killingjoke1983 | odpovědět | |
|
||
1.1.2025 15:40 junt | odpovědět | |
1.1.2025 15:30 runother | odpovědět | |
00:04:05,750 --> 00:04:07,420 Môžeš byť rád. /hovorí muž žene/ |
||
1.1.2025 15:14 runother | odpovědět | |
00:02:24,460 --> 00:02:26,630 RUSKÝ STROS KOTANCA ZACHRÁNENÝ toto je zle, STROSKOTANEC je spravne |
||
1.1.2025 12:24 iamguilty | odpovědět | |
|
||
1.1.2025 10:57 Pilha2 | odpovědět | |
|
||
1.1.2025 7:51 junt | odpovědět | |
1.1.2025 7:36 majo0007 | odpovědět | |
reakce na 1620203 A ešte si oprav časovanie prvého riadku, máš tam: 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 tak sa ti vôbec nič nezobrazí... |
||
1.1.2025 6:07 junt | odpovědět | |
1.1.2025 2:02 desade | odpovědět | |
reakce na 1620184 Taktiež všetko dobré v Novom roku. Aj priateľovi. Námatkovo som to prebehol do 1/3-ny: 19 00:04:49,210 --> 00:04:51,500 Si rovnako drzí ako tí lekári. /hovorí muž žene/ 26 00:05:14,300 --> 00:05:16,250 Odovzdaný mne a mojej starostlivosti. 27 00:05:20,420 --> 00:05:22,090 Vezmem ťa do Montenera, 28 00:05:22,800 --> 00:05:24,710 na kopec smerom k moru. 31 00:05:32,130 --> 00:05:33,630 Dieťa je chorľavé, 32 00:05:34,550 --> 00:05:36,340 tam môže vyrásť na čerstvom vzduchu, 33 00:05:36,460 --> 00:05:39,090 úplne bez vojny a nikto mu neublíži. 37 00:05:51,920 --> 00:05:56,050 A večer budeme vždy skoro chodiť spať, pretože budeme unavení. 45 00:09:07,500 --> 00:09:09,170 netúžim po šťastí, 46 00:09:09,300 --> 00:09:11,090 pretože je pre uspokojených. 81 00:14:41,090 --> 00:14:43,880 Ako vidíte, my vyplávame poslední. 94 00:15:35,300 --> 00:15:39,340 Ešte stále mám na sebe jeho šťavy, ale necítim sa špinavý. /hovorí žena/ 95 00:15:40,750 --> 00:15:44,840 Nikdy som naozaj nepomyslel na to, aby som sa umyl. /hovorí žena/ 103 00:16:12,340 --> 00:16:15,460 Obklopení vrstvami ocele a vody, 104 00:16:15,960 --> 00:16:19,840 tisícmi a tisíckami milimetrov delostrelectva, 105 00:16:20,710 --> 00:16:24,920 smrtiacou technikou, ktorú si všetci naši básnici vo svojich kanceláriách 106 00:16:25,090 --> 00:16:27,000 za svojimi vyzdobenými stolmi 107 00:16:27,090 --> 00:16:29,210 ani vo sne nevedia predstaviť. 197 00:22:36,340 --> 00:22:38,380 Sme kreténi, ktoré zomrú dvakrát? 259 00:27:01,300 --> 00:27:02,960 Nie, ja už viac nebudem potápať. 308 00:29:47,750 --> 00:29:53,130 Vidím nepriateľa, keď prichádza, a stojím s kanónom pripravený. 338 00:32:52,210 --> 00:32:54,460 Musíme vystúpiť, kým implodujeme. |
||
1.1.2025 0:11 junt | odpovědět | |
reakce na 1620169 Titulky prekladá moj priatel, ja ich len upravujem časovanie kurzíva gramatické chyby a podobne. Tranlsátor to určite nie je. Pokial je niečo zle preložené napíš to sem a ja mu to pošlem opravit. Práve preložil Skinford.Chapter.Two.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H.264-playWEB.K tomu zdrojové titulky nie sú, možem ti to poslat.Doteraz som robil upravy.Ináč všetko dobre v novom roku 2025! |
||
31.12.2024 23:10 desade | odpovědět | |
Predpokladám, že sa jedná o rovnakého "autora", ako pri filme https://www.titulky.com/Dying-406904.htm. Z oboch ten chabo učesaný translátor dosť kričí (zamieňanie rodov, vykanie - tykanie, podivná skladba viet). Už na to upozornil aj Burner.Tom pri "preklade" https://www.titulky.com/We-Live-in-Time-406586.htm. |
||
31.12.2024 20:29 strakastraka | odpovědět | |
|
||
|