Colony S03E01 (2016)

Colony S03E01 Další název

  3/1

Uložil
Dracarys Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.5.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 336 Naposledy: 15.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 682 044 093 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Colony.S03E01.INTERNAL.1080p.WEB.H264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A máme tu první díl třetí série. Přejeme pěknou podívanou. :-)

Překlad: BigMarwin, Dracarys, zuzana.mrak
korekce: zuzana.mrak

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy a přečasy nechte na nás. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.
IMDB.com

Titulky Colony S03E01 ke stažení

Colony S03E01
3 682 044 093 B
Stáhnout v ZIP Colony S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Colony (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.5.2018 22:08, historii můžete zobrazit

Historie Colony S03E01

9.5.2018 (CD1) Dracarys  
5.5.2018 (CD1) Dracarys  
4.5.2018 (CD1) Dracarys Původní verze

RECENZE Colony S03E01

6.5.2018 20:07 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky, sedia aj na Colony.S03E01.Maquis.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS
5.5.2018 7:53 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
5.5.2018 5:23 jack1945 odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně to byl tedy fofr !
5.5.2018 0:52 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborná práca, ďakujem!
4.5.2018 23:07 AndreaLee odpovědět
Ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiezNajde se někdo na překlad