Chicago Fire S11E04 (2012)

Chicago Fire S11E04 Další název

  11/4

Uložil
andromache13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.8.2023 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 350 Naposledy: 21.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Chicago.Fire.S11E04.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- Překlad: Andromache
- Korekce: Kmochová

Tak jste se dočkali :-). Titulky by snad měly sedět na všechny verze o délce 41:19
IMDB.com

Titulky Chicago Fire S11E04 ke stažení

Chicago Fire S11E04
Stáhnout v ZIP Chicago Fire S11E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Chicago Fire (sezóna 11)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Chicago Fire S11E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chicago Fire S11E04

19.11.2023 10:11 frantiskovo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
uploader14.11.2023 19:25 andromache13 odpovědět

reakce na 1570298


fastshare.cz, tam to je :-).
14.11.2023 19:07 Karloushek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1570284


znám jen (uloz)to :-( a tam to není
uploader14.11.2023 18:21 andromache13 odpovědět

reakce na 1570275


Pokud netrváš vyloženě na torrentech, tak česká uložiště mají přesně tuhle verzi :-). (míněno Chicago.Fire.S11E04.WEBRip.x264-ION10)
14.11.2023 17:51 Karloushek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Poradíte, kde najít film? Mám pár torrentů, ale nejspíš nikdo nesdílí...
13.11.2023 20:42 Karloushek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
15.9.2023 20:28 Terrno odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)
27.8.2023 21:20 frantiskovo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
19.8.2023 7:42 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
18.8.2023 19:46 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka za titulky...
18.8.2023 17:09 sunseeker4 odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky a poprosil bych o precas na verzi: Chicago Fire S11E04 720p HDTV x264 SYNCOPY
18.8.2023 16:27 Sigi_cz odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
18.8.2023 14:47 Slipinka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky :-)
18.8.2023 14:40 brunovah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
18.8.2023 8:42 yasaka odpovědět
bez fotografie
díky moc
18.8.2023 8:40 JareX58 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík
18.8.2023 7:30 Luky7878 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zítra na VOD
Drive.Back.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Jediný výsledek bude, že se překladatel na to vykašle - proč by se zbytečně namáhal, když dávno hoto
To souhlasím, ovšem vidět to v původní verzi by bylo to pravé ořechové.
Mám pochybnosti: 1506 01:44:37,384 --> 01:44:38,680 Hovoria, že je to sekta. 1507 01:44:38,880 --> 0
Slovenský preklad na premiu. Hádam bude v pohode.
My.Old.Ass.2024.2160p.WEB.h265-TRUMPNo to je úžasný, moc se těším !!!
Moc díky, na ten DVDrip rád kouknu (už se stahuje), jestli bude lepší, než ta "telka". Co se titulků
Ahoj našel jsem DVDrip https://webshare.cz/#/file/MddCdcDooP a VODrip jsou k tomu titulky, ale jsou
Áno, filmov ako sa Ďuro-Truľo na piedestál dostal zase nie je až tak moc...
Ahoj, koukám na to co se mi zatím stáhlo. Obraz je celkem pěkný, ale je to z telky. Je tam to logo T
to je škoda, seriál už běží 3 týdny, titulky existují a stále čekají na schválení. Na co se čeká?
Člověk by řekl, že o tohle se překladatelé porvou, a ono nic :)
To je mazec!!!!!! Akurát tak na zmazanie...Diky moc super!!
Ahoj, po tomhle filmu jsem kdysi pokukoval a pak jsem na něj zapomněl. Ani jsem nedoufal, že to někd
A ještě tvrdíš, že jsi něco přeložil... To snad nemyslíš vážně???
214 00:13:05,082 --> 00:13:06,851 Jsem rád, že jsi tam byl se mnou 215 00:13:06,851 --> 00:13:08,446
Nemám rád už první řádky. Za mě debílek, co nahodíl tento odpad. ¨ To je prostě odpad.... konec
Jako, minimálně 80. Spíš starší.nemáš rád TFP?vdaka
Ahoj, mám teraz menej času na prekladanie ale dokončím to.
Teším sa a ďakujem
Ahoj, ako to vyzerá s S03E07 ? Nejako to postálo :)
Kouknu na to, jestli se mi to podaří sehnat:)
I bych podpořil, ale to by tu museli být jenom vlastní překlady a ne titulky které už obsahují rip r
Ještě stahuji použitelný release a dodělám aktuálně rozpracovaný překlad. Pak se pustím do tohoto fi
nevymyslel, pozri uja Gúgla ;)


 


Zavřít reklamu