Casual S01E01 (2015) |
||
---|---|---|
Další název | 1/1 |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 356 Naposledy: 8.4.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 141 307 716 B typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | Casual.S01E01.WEBRip.x264-[eSc] Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky Casual S01E01 ke stažení |
||
Casual S01E01
| 141 307 716 B | |
Stáhnout v ZIP | Casual S01E01 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | Casual (sezóna 1) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru | ||
titulky byly aktualizovány, naposled 30.10.2015 19:38, historii můžete zobrazit |
Historie Casual S01E01 |
||
30.10.2015 (CD1) | psedma | pár oprav dle Clear, díky za připomínky |
14.10.2015 (CD1) | psedma | Původní verze |
RECENZE Casual S01E01 |
||
30.10.2015 19:20 psedma | odpovědět | |
reakce na 908207 dík za "pár připomínek", určitě to opravím a v dalších dílech se jich pokusím vyvarovat. Jestli se ti chce vypisovat další půlku, tak klidně, určitě tam chyb v podobném duchu bude dost. S doslovným překladem a zkracováním mám občas problém, respektive se mi nedaří nalézt "jak to vyjádřit pěkně česky", ale snažím se, aby se to dalo stíhat přečíst (ve wokrshopu mi to ukazuje, kdy už je tam těch znaků moc...) |
||
29.10.2015 20:44 Clear | odpovědět | |
42 Do týdne bude zapomenut. --> Do týdne na něj zapomenou. 60 Uber --> taxi 87, 90 gej --> gay 103 náklonost --> náklonnost 103 čárku na konec řádku, v dalším řádku následuje vedlejší věta začínající "abychom" 129 I když nepůjdu na tobě dolů. go down on someone - asi sis našla, co to znamená. V češtině pro to není přesný výraz, ale tohle se tam opravdu nehodí. Dala bych něco sice ne tak přesného, ale aby to souviselo se sexem. Třeba něco jako I když tě nevylížu. 131 čárku před nebo 138 36-letá --> 36letá 170 Oh, ano. --> Ano. Citoslovce se nepřekládají a vynechávají. 187+188 posedlé s pokusy --> posedlé pokusy 206, 213 Oh, 226 na konci tečku, ne čárku 227 Dělali studie. --> Existují/Jsou (na to) studie. 230 Pořádek slov: pak, před měsícem, nechal mě kvůli mladší ženě. --> pak mě, před měsícem, nechal kvůli mladší ženě. 233 na kolej --> na vejšku/na vysokou 241+242 43 jako chlap je skvělý věk na randění. --> 43 je pro chlapa skvělý věk na randění. 256 "pane." --> "pane". Nevím, jestli je zájem o další připomínky, zda-li to budeš opravovat, nebo ne. Případně můžu ještě poslat něco k té druhé půlce, ale pro případ, že tě to nezajímá, tak zatím takto. Dost těch vět je přeložená doslova, což by až tak nevadilo, ale bohužel se to vzhledem k rychlosti, jakou to postavy říkají, nedá přečíst v době, která je tomu vyhrazená. Doporučuju naučit se vhodně krátit. Není třeba mít to všechno slovo od slova, jak to mluvčí říká, důležité je také to, aby to divák stačil přečíst. |
||
19.10.2015 11:49 psedma | odpovědět | |
16.10.2015 1:47 xyxo | odpovědět | |
|
||
15.10.2015 8:19 jacub | odpovědět | |
|
||
14.10.2015 22:13 hXXIII | odpovědět | |
|
||
|