Castle S02E17 (2010)

Castle S02E17 Další název

Vtierka Castle 2/17

Uložil
bez fotografie
castlesk Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.3.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 176 Naposledy: 17.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 001 600 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Castle.2009.S02E17.Tick.Tick.Tick.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
www.castle-sk.com //// prvá verzia môže obsahovať chyby.
IMDB.com

Titulky Castle S02E17 ke stažení

Castle S02E17
367 001 600 B
Stáhnout v ZIP Castle S02E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu Castle (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.4.2010 14:19, historii můžete zobrazit

Historie Castle S02E17

6.4.2010 (CD1) castlesk  
26.3.2010 (CD1) castlesk - oprava
26.3.2010 (CD1) castlesk - oprava
26.3.2010 (CD1) castlesk - oprava preklepov, úprava.
26.3.2010 (CD1) castlesk Původní verze

RECENZE Castle S02E17

uploader29.3.2010 19:35 castlesk odpovědět
bez fotografie
Dakujem Loki188

kritika vždy pomôže.
27.3.2010 15:32 Loki188 odpovědět
bez fotografie
Tie titulky su stale hruza a des. Aj po tych opravach, vazne. Skuste sa pozerat aj do urban dictionary a pod. Cliffnotes, dogwalker a ine... Naviac to casovanie je tak, ze ak by som tie titule musel citat, tak z toho nic nemam(tie titule nestahujem pre seba). Bud poriadne alebo nijako.;-)
27.3.2010 8:44 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc