Californication S04E05 (2007)

Californication S04E05 Další název

Freeze-Frame 4/5

Uložil
Hurley815 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.2.2011 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 12 381 Naposledy: 3.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 245 366 785 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Californication.S04E05.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro www.edna.cz/CALIFORNICATION přeložil Hurley
__________________________
Všechny přecasy a úpravy si provedu sám.

Sedí i na Californication.S04E05.720p.HDTV.x264-IMMERSE!
IMDB.com

Titulky Californication S04E05 ke stažení

Californication S04E05
245 366 785 B
Stáhnout v ZIP Californication S04E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Californication (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 8.2.2011 15:46, historii můžete zobrazit

Historie Californication S04E05

8.2.2011 (CD1) Hurley815 Zkorektovaná verze
7.2.2011 (CD1) Hurley815 Původní verze

RECENZE Californication S04E05

17.8.2011 0:25 casius1982 odpovědět
bez fotografie
Super, dík
13.2.2011 12:09 peetey odpovědět
bez fotografie
díky
12.2.2011 18:30 kubadrat odpovědět
bez fotografie
ja bych tam nechal doslovnej preklad you can't polish a turd, podle me je to mnohem vtipnejsi :-D
11.2.2011 19:53 shevicz odpovědět
bez fotografie
Díkes
10.2.2011 19:45 cb1000r odpovědět
bez fotografie
diky
9.2.2011 1:48 nowhappy odpovědět
bez fotografie
btw dík
9.2.2011 1:48 nowhappy odpovědět
bez fotografie
až na to What do you want? Na čem jedeš? dobrý
8.2.2011 18:14 takykeks_pd odpovědět
bez fotografie
thanx a lot ;-)
uploader8.2.2011 15:45 Hurley815 odpovědět
Já se tomu taky většinou vyhýbám, ale v tomhle případě to byly pro Čechy dost neznámý jména (snad jen s výjimkou Lettermana), tak sem se to rozhodl tentokrát počeštit.
8.2.2011 15:25 nabuchadnesar2 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, jen bych se vyhýbal tomu počešťování jako Kraus, Ulice nebo Robebert Rosenberg atd., někomu se to může třeba líbit, ale v americkým seriálu to vypadá blbě. Jinak díky za rychlost
8.2.2011 14:31 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader8.2.2011 9:42 Hurley815 odpovědět
Chci to nahradit za "není všechno zlato co se třpytí", až budu dělat korekce. Jen při překladu jsem si na to za boha nemohl vzpomenout.
8.2.2011 9:26 mic2.cz odpovědět
+- 2:50 - "starého psa novým kouskům nenaučíš" se tam nehodí.. Je to spíš něco jako že "Ho*no nevyleštíš" - nenapadá mě český ekvivalent, který se používá.

7:09 - určitě ne menší stříhání, ale holení

a jinak tam sice místy něco chybělo, ale ne nic zásadního ;-)
8.2.2011 8:28 v.ovcacik odpovědět
bez fotografie
Díky
8.2.2011 6:17 JoeHahn odpovědět
Díky ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA


 


Zavřít reklamu