Burn Notice S05E01 (2007)

Burn Notice S05E01 Další název

Status: Nežádoucí S05E01 5/1

Uložil
Darth Ragnos Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.6.2011 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 807 Naposledy: 10.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 568 252 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Burn.Notice.S05E01.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak je tady nová řada. Užijte si to.
IMDB.com

Titulky Burn Notice S05E01 ke stažení

Burn Notice S05E01
366 568 252 B
Stáhnout v ZIP Burn Notice S05E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Burn Notice (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Burn Notice S05E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Burn Notice S05E01

8.8.2011 21:41 UserSona odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme, super.
uploader12.7.2011 20:31 Darth Ragnos odpovědět

reakce na 385292


Díky za podporu. Vážím si toho.
12.7.2011 20:27 Jackolo odpovědět
bez fotografie

reakce na 384843


Díky za titulky. Z vlastní zkušenosti vím, že jejich výroba není žádná sranda a pár nedočkavců, kteří každých pár minut koukají, jestli už titulky nejsou, umí akorát tak od práce odradit. Dobře, že ses nenechal :-) A kdybys někdy potřeboval, tak napiš a já zase zaskočím.
11.7.2011 22:34 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky dík
11.7.2011 20:53 madpavel Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 384915


super, díky moc!
11.7.2011 19:42 newprokda odpovědět
bez fotografie

reakce na 384915


Díííky :-)
uploader11.7.2011 19:37 Darth Ragnos odpovědět
Titulky jsem právě nahrál na premium server.
11.7.2011 17:09 aamp odpovědět
bez fotografie
Díky za informace a příště je zlepšit :-D
uploader11.7.2011 17:06 Darth Ragnos odpovědět
Zdravím. Koukám, že došlo k nedorozumění. Špatně jsem to naspal, takže se omlouvám, že jste čekali celý týden a mysleli si, že jsem se na to vykašlal. Měl jsem na mysli toto pondělí. Z titulků mám přeloženo 70%, teď jsem na nich opět začal dělat. Jde to celkem svižně, takže dneska by měli být.
Zítra bych začal s trochou štěstí dělat na třetím dílu. Ještějsem ho ani neviděl, tak nevím, jak to půjde. Jinak bych chtěl poděkovat Libor76 a dalším, co na mě nezanevřeli a za vaši podporu. Hned se lépe překládá, když vím, že mám pro koho.
9.7.2011 21:23 Sigarni odpovědět

reakce na 383858


maš recht dá se to i s anglickými :-) párkrát stopnuto ale aspon se improvnu :-D
9.7.2011 21:22 Sigarni odpovědět
jojo seru na to učím se anglicky :-)))
9.7.2011 20:43 newprokda odpovědět
bez fotografie

reakce na 384228


Ano, že budou v pondělí (4.7) :-)
9.7.2011 20:04 Lacike odpovědět

reakce na 384169


Staci sa naucit citat a zistis, ze to napisal.
9.7.2011 16:54 newprokda odpovědět
bez fotografie
Ale může apoň napsat, kdy budou :-)
8.7.2011 19:00 newprokda odpovědět
bez fotografie
Hm, hlavně že tam má Naposledy přihlášen: 8.7.2011 15:43
8.7.2011 18:53 rossi001 odpovědět
no vy jste vydrzeli , ja uz fakt po tydnu ne ted jsou dvojku zkouknul s anglickyma titlema a. Je to stravitelne. Darth Ragnos ma asi nedostal k PC. Mozna udela dvojku trosjku naraz :-D btw diky za jendicku ;-)
8.7.2011 18:46 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
asi se něco seklo musíme čekat a doufat :-) :-(
8.7.2011 18:38 newprokda odpovědět
bez fotografie
Tak co???
7.7.2011 14:30 newprokda odpovědět
bez fotografie
Prosím napiš, kdy budou titulky
7.7.2011 10:55 Sigarni odpovědět
prosím prosím :-) kdypak budou titulky? Tenhle seriál je hroozně ukecaný :-) ten s anglickými nedám :-) bych to musela furt stopovat :-D :-D
7.7.2011 10:35 Warden odpovědět
bez fotografie
Máme absťák..... :-)
6.7.2011 23:40 shamex odpovědět
bez fotografie
co ty titulky na e02 plz ? ? ?
5.7.2011 15:34 antonicek odpovědět
bez fotografie
jak to prosímtě vypadá s dalšími titulky? díky
uploader2.7.2011 22:16 Darth Ragnos odpovědět
Ahoj. Snažil jsem se je přeložit do dneška, protože budu do pondělí mimo pc, ale nestihl jsem to. Titulky tedy budou nejspíše v pondělí.
27.6.2011 20:00 S!dlo odpovědět
bez fotografie
díky
27.6.2011 16:14 h.hony odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za titulky.
uploader27.6.2011 11:52 Darth Ragnos odpovědět
Spirituska: Překládal jsem to z anglického asset. V tomto smyslu jsem to chápal jako civilista povolaný do služby(aktivovali mu prověření a tak). Mohlo by to být také něco ve smyslu, že v tuto chvíli je pouze majetkem CIA, nebo prostředek, pomocí kterého vykonávají(CIA), co potřebují. Chvíli jsem si lámal hlavu nad tím, co by se tam hodilo :-)
27.6.2011 1:26 Spirituska odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka za titulky a co znamena v preklade,najlepsie do slovenciny slovicko Aktivum ?
26.6.2011 18:18 newprokda odpovědět
bez fotografie
http://www.facebook.com/statusnezadouci
26.6.2011 15:51 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
sparta13: ty titulky jsou česky, tak tady prosím nešiř lži. lháře nesnáším. stačí se podívat na náhled a uvidíš sám, že jsou česky. tedy pravděpodobně si ty titulky k té epizodě neumíš spustit a vlastníš na disku verzi i s anglickými titulky...
26.6.2011 15:30 sparta13 odpovědět
bez fotografie
ADMIN_ViDRA ty TITULKY jsou v angličtině.A jinak tvuj komentář.Vtipné,hodně
26.6.2011 13:32 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
sparta13: pokud neumíš ovládat počítač, nech si to vysvětlit od někoho dospělého...
26.6.2011 13:12 sparta13 odpovědět
bez fotografie
Vždyť je to celé v angličtině !!!
26.6.2011 12:19 Senninha odpovědět
bez fotografie
Wau, to je rychlost :-)
Dík moc
26.6.2011 10:34 madpavel Prémiový uživatel odpovědět
Díky, sedí i na Burn.Notice.S05E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION
26.6.2011 9:54 lyam odpovědět
bez fotografie
Díky za rychlost !!
26.6.2011 9:13 cistic odpovědět
dik
26.6.2011 9:05 Sigarni odpovědět
Děkují :-DDD
26.6.2011 9:04 newprokda odpovědět
bez fotografie
díky, díky, díky
26.6.2011 8:19 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
díky
26.6.2011 4:27 wolfhunter odpovědět
Díky za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu