Burn Notice S02E09 - Good Soldier (2008)

Burn Notice S02E09 - Good Soldier Další název

Status: Nežádoucí 2/9

Uložil
bez fotografie
trewan Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 110 Naposledy: 8.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 118 842 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro burn.notice.s02e09.hdtv.xvid-notv.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Trewan
Tak finále 2. sezóny je tady.
Už se můžete těšit na 22. ledna, kdy bude premiéra 3. sezóny.
Budu se na vás zase těšit ;-)
IMDB.com

Titulky Burn Notice S02E09 - Good Soldier ke stažení

Burn Notice S02E09 - Good Soldier
366 118 842 B
Stáhnout v ZIP Burn Notice S02E09 - Good Soldier
Seznam ostatních dílů TV seriálu Burn Notice (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 8.11.2008 0:25, historii můžete zobrazit

Historie Burn Notice S02E09 - Good Soldier

8.11.2008 (CD1) trewan Opraveno pár chybiček ;-)
7.11.2008 (CD1) trewan Původní verze

RECENZE Burn Notice S02E09 - Good Soldier

26.1.2009 17:36 lady_leia odpovědět
bez fotografie
tak desaty dil jsem nekdy v noci nahrala na server, tak si holt budete muset pockat, az ho zverejni. Netusim, jak dlouho to muze trvat.
uploader26.1.2009 7:11 trewan odpovědět
bez fotografie
lady_leia: Smekam pred tvou rychlosti. Prekladat to neni zadna sranda je tam hodne slangu a zkrytych narazek. Pokud budes chtit korekturu pripadne upravy/opravy neni problem. Muzes mi to poslat na dorhum@seznam.cz.
25.1.2009 2:39 lady_leia odpovědět
bez fotografie
Hlasim, ze jsem prave dokoncila hruby preklas s02e10 :-) Jeste zbyva prelozit par vet, o kterych mam pochybnosti a konfrontace s korektorem. Kazdopadne nejpozdeji v pondeli bych rada titulky nahrala.
21.11.2008 0:25 rejza odpovědět
bez fotografie
ahojte..
moc se vsem omlouvam, absolutne nevzladam v realu..
jelikoz jsem stim uz stravil x hodin umorne prace (ma prvotina - ve smyslu ze cele ja sam)
tak jsem to chtel dodelat..
ale jelikoz by to jeste nejakou dobu trvalo
tak je lepsi kdzy to zbouchne nekdo jiny..
az to pak dodelam tak budou treba dvoje
ale hlavne ze bude vetsina spokojena ze aspon neco mezitim bude..
diky trewanovi vybornou praci a xorxemu za praci budouci:-)
jeste jednou sorrac..
btw: alespon mam kredit ze se nasim pocinem vyhecoval trewan ze prelozil vetsinu chybejicich dilu..jelikoz to snad pul roku stalo:-(
11.11.2008 13:06 bloud odpovědět
bez fotografie
Dekuji za velmi dobrou a narocnou praci. Titule jsou perfektni. Bloud
10.11.2008 7:17 mulins odpovědět
bez fotografie
Ještě že tu máme to anonymní prostředí internetu co cabánci? Vzhledem k tomu že ty lidi to dělají dobrovolně a trvalo docela dlouho než to někdo začal vůbec překládat tak můžete jen a pouze držet hubu a krok. Děkuji konec vysílaní a dobrou noc...
8.11.2008 6:57 getlo odpovědět
bez fotografie
co z toho má, když není schopen to pŕeložit, resp. se mu nechce, ať to na najevo...
8.11.2008 6:51 getlo odpovědět
bez fotografie
mně prístup někoho (myslim toho, který příslil, že "dodá titulky k 5. dílu 2. epizody připomína
sabotaž, aby kdo jiný nezačal pracovat na tom dílu, jen nechápu smysl...
7.11.2008 20:42 czhero odpovědět
trewan: jestli nevíš jak je na tom Rejža, nepřeložil bys si tu 5 sám teda ??
7.11.2008 18:53 Warden odpovědět
bez fotografie
díky
uploader7.11.2008 18:41 trewan odpovědět
bez fotografie
No je to vlastne midseason finale, ale podle ofik stranek, je to co se bude vysilat od ledna 3. sezona ;-)
btw. na rejzu nemam zadny vliv ani kontakt ;-)
7.11.2008 18:24 ReaFy odpovědět
bez fotografie
neni to spis midseason tohle a v lednu se bude pokracovat normalne 10.dilem... jinak dobra prace s titulky
7.11.2008 17:44 corsariocool odpovědět
bez fotografie
dik..taky se primlouvam za 5 dil
7.11.2008 17:19 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky. Mohl bys ješte pomoct Rejžovi s tím překladem 5.dílu. Ještě jednou díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)