Burden of Truth S04E08 (2018)

Burden of Truth S04E08 Další název

  4/8

Uložil
Jitoz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.5.2021 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 71 Naposledy: 3.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 564 623 232 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Burden.of.Truth.S04E08.720p.WEBRip.x264-BAE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Závěrečný díl 4.série a zároveň poslední díl seriálu.
Doufám, že jste s titulky byli spokojeni.
Děkuji za poděkování a hlasy.
Verze:Burden.of.Truth.S04E08.720p.WEBRip.x264-BAE
Vysvětlení:Gaslighting - je forma psychické manipulace a citového zneužívání, ve které se pachatel snaží zasít pochybnosti v cílovém jednotlivci nebo v členech cílové skupiny, čímž pak manipulované osoby zpochybňují vlastní paměť, vnímání reality a svůj zdravý rozum.

Nepřeji si žádnou manipulaci s titulky.
Užijte si díl.
Ahoj u jiných titulků.
IMDB.com

Titulky Burden of Truth S04E08 ke stažení

Burden of Truth S04E08
564 623 232 B
Stáhnout v ZIP Burden of Truth S04E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Burden of Truth (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Burden of Truth S04E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Burden of Truth S04E08

28.5.2021 10:10 vladan50 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za skvělou práci!!!
26.5.2021 9:40 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka za celú sériu - skvelé titulky!
25.5.2021 21:26 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
25.5.2021 20:20 necologickyho odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za celou sérii

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc


 


Zavřít reklamu