Bron/Broen S04E07 (2011)

Bron/Broen S04E07 Další název

Most, The Bridge 4/7

Uložil
jaCUBE Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.2.2018 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 198 Naposledy: 19.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 126 329 550 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Broen.S04E07.DANiSH.PREAiR.720p.WEB-DL.H.264.AAC2.0-TWA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
═══════╣ O PŘEKLADU ╠═══════
Jak už to tak bývá: pokud jste měli v hlavě svého podezřelého – určitě se to s touto epizodou zase změní. :-)

Vysvětlivky:
• Siamská dvojčata: dvojčata srostlá v partiích těla
• Ystad: 30tisícové pobřežní město na jihu Švédska, asi 60 km od Malmö
• Pěstounská rodina: náhradní forma výchovy dětí, rozhoduje o ní soud, pokud o dítě nemůže pečovat žádný z rodičů ani poručník
• Lund: 80tisícové město na jihu Švédska, pár kilometrů od Malmö

☆ Fun fact „gift“: V dánštině i švédštině slovo „gift“ znamená „jed“ – ale taky „ženatý“. Severská moudrost je bezedná. :-)


═══════╣ O TITULCÍCH ╠═══════
Sedí na:
► Broen.S04E07.DANiSH.PREAiR.720p.WEB-DL.H.264.AAC2.0-TWA
► Broen.S04E07.DANiSH.PREAiR.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DBRETAiL
► The.Bridge.2011.S04E07.720p.NRK.WEB-DL.AAC2.0.x264-BTW
► Bron S04E07 720p x264-StB

Jakékoliv časování a úpravy jsou dovoleny (ba přímo podporovány).
S titulky si dělejte, co chcete – licence WTFPL.


═══════╣ ❤ ❤ ❤ ╠═══════
Budu vděčný za náměty, připomínky, pochvaly či jakoukoliv zpětnou vazbu ve zdejších komentářích.
A hlas? No ten samozřejmě potěší. :-)
IMDB.com

Titulky Bron/Broen S04E07 ke stažení

Bron/Broen S04E07
1 126 329 550 B
Stáhnout v ZIP Bron/Broen S04E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bron/Broen (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.3.2018 2:08, historii můžete zobrazit

Historie Bron/Broen S04E07

6.3.2018 (CD1) jaCUBE Oprava drobné chyby.
12.2.2018 (CD1) jaCUBE Původní verze

RECENZE Bron/Broen S04E07

28.6.2020 21:22 izanagy odpovědět
bez fotografie
Tvoje komentáře a fun facts jsou dobrý
4.10.2018 19:08 born98 odpovědět
bez fotografie
díky
25.3.2018 13:28 snart odpovědět
bez fotografie
dik, sedi The.Bridge.2011.S04E07.720p.NRK.WEB-DL.AAC2.0.x264-BTW
19.2.2018 20:49 rizacek odpovědět
bez fotografie
Díky
15.2.2018 18:01 kdovikdo1000 odpovědět
bez fotografie
díky a díky a ještě snad díky!
15.2.2018 9:06 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
14.2.2018 20:33 bohdana.sobanova odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
14.2.2018 18:30 DJLonely Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1135947


To je v Caps locku. Když ho vypnete, bude to v pořádku.
13.2.2018 22:22 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
13.2.2018 21:49 kowkicl odpovědět
bez fotografie
díky! ;-)
13.2.2018 20:09 SxH odpovědět
bez fotografie
díky moc, těším se na finále:-)
13.2.2018 18:07 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Děkuji velice. :-)
13.2.2018 13:55 voda2 odpovědět
bez fotografie
2dejv997: a to je buduci tyzden celkovo zaverecny diel, aspon podla tvorcu, aspon tak sa vyjadril. Ale buduci tyzden zacina jeho dalsie serial druhou seriou Marcella
13.2.2018 10:09 speedys odpovědět
bez fotografie
Skvělé, díky moc
13.2.2018 8:16 Bonduelle81 odpovědět
bez fotografie
SUPER!!! Mockrát děkuji ! :-)
12.2.2018 22:57 kooler odpovědět
bez fotografie
Děkuji
12.2.2018 22:18 yngram odpovědět
bez fotografie
Díííky :-))
12.2.2018 21:07 impala9999 odpovědět
bez fotografie
Dakujem. Super rychlost.
12.2.2018 20:45 dejv997 odpovědět
Děkuji moc! Tato série ubíhá strašně rychle. Ani tomu nemůžu uvěřit, že příští týden končíme...
12.2.2018 20:25 ni.na29 odpovědět
Díky za celou sérku:-)
12.2.2018 19:57 DanaW odpovědět
bez fotografie
moc děkuji!!! :-)
12.2.2018 19:12 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
12.2.2018 18:53 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Dakujem(rychlost svetla).
12.2.2018 18:30 juzer67 odpovědět
Velka vdaka za titule :-)
12.2.2018 18:21 monikaib odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce a rychlost díky moc
12.2.2018 17:54 pawlinqa Prémiový uživatel odpovědět
Velice děkuji
12.2.2018 17:23 vvendy odpovědět
bez fotografie
Tisíceré díky :-D
12.2.2018 17:11 jimson odpovědět
bez fotografie
Díky za skvělý překlad
12.2.2018 16:57 billiblixa odpovědět
wau, díky ;-)
12.2.2018 16:08 jihlava odpovědět
bez fotografie
Podíval ses taky na největší české úložiště? Tam je to na tuti.
12.2.2018 15:34 huhulk odpovědět
bez fotografie
a kde jste našli video? na thepiratebay nemůžu nějak najít?
12.2.2018 15:01 kaktuscore odpovědět
bez fotografie
dík
12.2.2018 14:21 romanvokys odpovědět
Skvělá práce, díky.
12.2.2018 14:14 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Péérfekt. Díky!
12.2.2018 13:56 voivod odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
12.2.2018 13:10 petisan odpovědět
bez fotografie
Super díky
12.2.2018 12:42 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
12.2.2018 12:36 tyycii odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!!!
12.2.2018 12:30 emma53 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc !!!!!!!
12.2.2018 12:15 vojtakv odpovědět
Velké díky, za výbornou kvalitu a super rychlost. :-D
12.2.2018 11:55 maskork odpovědět
Vdaka
12.2.2018 11:44 jihlava odpovědět
bez fotografie
Super práce, díky moc.
12.2.2018 11:42 wazzoo odpovědět
bez fotografie
To je neskutečná rychlost překladu moc děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.