Bron/Broen S02E02 (2011)

Bron/Broen S02E02 Další název

The Bridge S02E02 2/2

Uložil
coolbobr Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.10.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 6 999 Naposledy: 7.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 525 961 944 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro THEKUiT; NorTV; Archer Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil coolbobr

V anglických titulcích tentokrát spousta vět chyběla a některé věty navíc nedávaly smysl. Něco jsem snažil pochytit z dánsko-švédských titulků pomocí translatoru, ale ne vždy to vyšlo. Na některých místech jsem, tak spíše odhadoval než opravdu překládal... :-( Přesto doufám, že výsledek není špatný a výsledný zážitek nijak nenaruší.

Bron.Broen.S02E02.HDTV.XviD-THEKUiT - jde o verzi bez hardcoded titulků.

Sedí i na verzi:
Bron - S02E02 (velikost 513 426 774b) - má v sobě natvrdo vložené titulky
Bron S02E02 720p HDTV DD5.1 x264-NorTV - nemá hardcoded titulky
Bron-(Broen).S02E02.HDTV.DD5.1.x264-Archer - nemá hardcoded titulky

O přečasování se postarám sám.
IMDB.com

Titulky Bron/Broen S02E02 ke stažení

Bron/Broen S02E02
525 961 944 B
Stáhnout v ZIP Bron/Broen S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bron/Broen (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.11.2015 18:16, historii můžete zobrazit

Historie Bron/Broen S02E02

28.11.2015 (CD1) coolbobr Drobné opravy.
8.10.2013 (CD1) coolbobr Drobné úpravy
7.10.2013 (CD1) coolbobr Původní verze

RECENZE Bron/Broen S02E02

26.9.2016 17:45 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
12.9.2016 13:41 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky. :-)
21.12.2014 1:11 ILSoN odpovědět
Díky :-)
23.11.2014 22:40 digiManco odpovědět
bez fotografie
tak!
23.5.2014 17:58 depressya odpovědět
dik. sedia na 720p.HDTV.x264.anoXmous_
1.1.2014 17:14 Raspy odpovědět
bez fotografie
sedi i na verzi "anoXmous"
19.11.2013 17:42 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
31.10.2013 16:44 millanno odpovědět
bez fotografie
thx......
9.10.2013 6:57 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Pro mne naprosto špičková záležitost, takže veliké díky za titulky! :-)
8.10.2013 22:23 Mikkelo odpovědět
Opět díky za překlad a upozornění na "The Tunnel". Jsem zvědavý jak se toho dvojice - Clémence Poésy a Stephen Dillane zhostí.
8.10.2013 20:29 ashberry odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky k tomuto povedenému seriálu.
8.10.2013 19:24 zajovlad odpovědět
bez fotografie

reakce na 670519


pre amikov je to proste len biznis skoda ze aspon obsadenie hlavnej zenskej postavy neurobili zaujimavejsie ale co uz niekto musi americkych divakov pritiahnut k TV...:-(.
8.10.2013 19:06 bohuslaf odpovědět

reakce na 670519


díky za info o "The Tunnel"
8.10.2013 19:05 bohuslaf odpovědět
t h a n x
uploader8.10.2013 13:46 coolbobr odpovědět

reakce na 670508


Ta americká verze za moc nestojí. Vyjma Bichira mi připadají všechny postavy jako karikatury... Ale to sem nepatří. Chci upozornit na britsko-francouzskou verzi "The Tunnel", která vypadá opravdu našlapaně a začíná už 16. října, tak snad se pochlapí víc než Amíci. ;-)
8.10.2013 12:52 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky na tento výborný krimi seriál, který už Amíci pochopitelně museli napodobit, neboť nemají dostatek vlastní invence.
8.10.2013 12:10 ijja odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Našla by se dobrá duše, která by doplnila titulky k tomuto seriálu, prosím? Je tu jen první sezóna a
Nepodíval by se někdo na tuhle blbůstku? 😁 Film např. na webshar.
Je tenhle film někde? Nevidím. 🤔Tohle asi ještě nevyšlo, že? 🤔
The Man In The White Van 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-HypStu
Drž se a nech si pomoc.
Jkk, díky za titulky, posílám ti za ně HLAS. PS:Budeš v překladu pokračovat?
20.ledna film vychází u nás, titulky budou do té doby dostupné.
Díky! Neschopnost některých, no jo, tak to je :-(
I tak díky. Vážím si toho.
Nepatří to sem. Ale když je člověk sám... když mu umře i ten nejbližší... to už snad horší už ani ne
Je. Omlouvám se. Nepatří to zde. Ale člověk má třeba potřebu to vytroubit ven.
Hele ja to nechci nijak zlehčovat, jelikož jsem si tim sám prošel a rozumím tomu. Ale "asi mam raka"
Tak jsem trošku vypěnil. Mám prostě strach. Nepatří to zde. Omlouvám se. Nic proti tobě. To už asi n
Sorry, zjistil jsem dnes, že mám asi raka. Jsem nasraný na celý world. Omluovám se....
Seš jebnutý jak ty tvoje titulky. Katastrofa. Nejebej zde nesmysly.
a 4 ma byt nekdy 2025he? 3 sezona ma 10 dilu, je nahrano 10 titli
Takže Medvěd serial už CZ subtitl. nikdy nebude?
anglické titulkyGhost.Cat.Anzu.2024.MULTi.1080p.WEB.H265-FWNové zábery. Ďakujem.
Ten, kto je bez viny nech hodí prvý... Ďakujem.
Breathing.In.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-HypStu
2073.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-FLUX
pouze s CZ dabingem
Opravdu nikdo nemá zájem přeložit tuto odpornou aféru století?
Na Disney+ nejsou české titulky?
Abych uzavřel téma "Stallone/Produkce", tak přímo ve filmu v závěrečných titulcích v 92 minutě je uv


 


Zavřít reklamu