Bron/Broen S02E01 (2011)

Bron/Broen S02E01 Další název

The Bridge S02E01 2/1

Uložil
coolbobr Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.10.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 126 Naposledy: 31.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 542 870 570 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Bron.Broen.S02E01.HDTV.XviD-THEKUiT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil coolbobr

V této epizodě bylo o cca 20-25% víc textu, než bývalo v první sezóně. Takže pokud by měl někdo chuť a čas, tak bych se příště pomoci nebránil... ;-)

Jde o verzi bez hardcoded titulků.

Sedí i na verzi:
"Bron - S02E01" (velikost 519 058 002b) - má v sobě natvrdo vložené titulky
Bron S02E01 720p HDTV DD5.1 x264-NorTV - nemá hardcoded titulky

O přečasování se postarám sám.
IMDB.com

Titulky Bron/Broen S02E01 ke stažení

Bron/Broen S02E01
542 870 570 B
Stáhnout v ZIP Bron/Broen S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bron/Broen (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.10.2013 22:29, historii můžete zobrazit

Historie Bron/Broen S02E01

11.10.2013 (CD1) coolbobr Ještě jedna drobná oprava
9.10.2013 (CD1) coolbobr Opravy dle iq.tiqe
1.10.2013 (CD1) coolbobr Oprava několika chybek.
1.10.2013 (CD1) coolbobr Původní verze

RECENZE Bron/Broen S02E01

26.9.2016 17:39 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
11.9.2016 22:14 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Díky moc. :-)
10.12.2014 1:22 lenkamat1 odpovědět
bez fotografie
Tenhle seriál je brilantně napsaný i obsazený, sotva jsem shltla 1. sérii, jdu na druhou! Moc díky za titulky! Sedí i na broen_s02_e01_720p.
Lenka
25.11.2014 21:35 Enricobadalamento odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na : Bron Broen (The Bridge) S02E01 nl.avi
10.7.2014 12:25 marek5006 odpovědět
bez fotografie
sedí aj na Bron Broen S02E01 HDTV x264 AAC E-Subs [GWC] z kickass.
To platí o všetkých častiach.
Vďaka
4.5.2014 18:23 geon odpovědět
sedí i na řadu S02E01.720p.HDTV.x264.anoXmous_.mp4
uploader10.2.2014 20:10 coolbobr odpovědět

reakce na 716977


Dobře, díky podívám se na to. Sleduji jen titulkářské servery a tam jsem zatím přečasy (ba ani žádost o ně) neviděl...
10.2.2014 10:14 larsvon Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 707066


The.Bridge.2011.S02E01.720p.BluRay.x264-NODLABS
4.2.2014 20:33 c213 odpovědět
díky veliké :-)
uploader13.1.2014 18:09 coolbobr odpovědět

reakce na 704785


Ano, až vyjdou...
uploader9.10.2013 15:15 coolbobr odpovědět

reakce na 669787


Díky! Konečně jsem se k tomu dokopal to opravit. :-)
6.10.2013 15:02 iq.tiqe odpovědět

reakce na 669787


Ještě jsem zapomněl...

155,195 3:45h -> 3:45
164, 264 smazat čárku
3.10.2013 20:11 bmbm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Uzasne, diky, uz mam stazeny druhy dil a tesim se
3.10.2013 17:24 bohuslaf odpovědět

d a n k e
2.10.2013 14:30 faty odpovědět
bez fotografie
hohooooo dakujem. uz aby bola dalsia cast :-)
1.10.2013 17:51 DonBraso odpovědět
bez fotografie
Díky moc a hodně síly do druhé sezony
1.10.2013 11:19 moudnik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 667790


Díky za info i titulky.
1.10.2013 11:12 Mikkelo odpovědět
Moc diky a tesim se na dalsi dily.
uploader1.10.2013 10:01 coolbobr odpovědět

reakce na 667721


Když hodím do Googlu celý název, tak mi to vyhodí i odkazy na torrenty. Pokud chceš nějaký určitý, tak TPB...
1.10.2013 4:48 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Prosím o informaci, kde stáhnout tento torrent THEKUiT. Na svých oblíbených portálech ani při pátrání na internetu jsem ho nenašel. Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, poprosím o info jak to vypadá? Vím, že je to asi dost práce, ale už to trvá nějak dlouho. Děku
Pokud tě to potěší, mně jsi udělal tím tipem velkou radost. Jelikož jsem jak píšeš "méně zdatnej a c
super, díky předem :-)
Joj, vidím, že nebyla plně pochopena pointa mého příspěvku, nebo někam odplula ve víru porovnávání v
Díkes!
gMKVExtractGUI (https://www.videohelp.com/software/gMKVExtractGUI), skúsil som oba a tento je mi prí
A.Real.Pain.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Za mna Inviska MKV Extract, existuje tiez v portable verzii.
Ďakujem :-)
Úplně tě chápu, já jsem na to taky zíral a taky jsem nevěřil. Náhodou jsem na to narazil na nějakém
Tak sa musim ospravedlnit, vyskusal som ten web a je to v pohode. Povodne som sa totiz domnieval, ze
BTDigg
The Painted 2024 1080p WEB-DL x265 DDP-KiNGDOM
nato kašlem
Vod se vyplatí u toho kde prostě+ title nevyjdou s zahraničním rlsem. Titulky jako titulky , titulky
Taky. Funguje dobře.
kukol by na to niekto prosim https://yts.mx/movies/cheat-2024
No jo, ale já k tomu nenašel vůbec žádné titulky, čeho by se mohl některý z překladatelů třeba chyti
Prosím o titulky s03e01. Děkuji.
ma niekto nejaku zbierku prerobenych vhs filmov na dvd-
zdravim kto bx vedel vytvorit titulky k talianskym filmom.dakujem
Jak tak čtu všechny ty reakce, vidím, že ta má cesta je pro zatím pro mě to nejlepší. Proč něco inst
Ak pouzivas aj program MKVToolNix a tahas teda „těžkotonážní soubory“, tak je jednoduchsie, ak don h
Existuje i v portable verzi bez nutnosti instalace.
To je mě jasný. Já s tím souhlasím, ale premium mě osobně nic převratného nepřináší proto ho dál pla
Používám offline program, než online. Jmenuje se gMKVExtractGUI. Vyžaduje instalaci programu MKVTool
Ačkoli všechny mé titulky dělám zásadně odposlechem, vždy se mi hodí nějaké původní pasující titulky
Mně nevadí, že titulky ukazují reklamu například vlevo nebo vpravo. To je lepší než nic. Nechci agre
poprosím o preklad
A to tě nenapadlo, že se z těch reklam třeba jdou i bonusy pro překladatele, kvůli jejichž práci sem


 


Zavřít reklamu