Bron/Broen S01E10 (2011)

Bron/Broen S01E10 Další název

The Bridge (2011) 1/10

Uložil
bez fotografie
taynaa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.11.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 179 Naposledy: 16.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 716 668 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro miniserie.5dvdrip, DVDRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložené z anglických titulkov.
Záver série. Ďakujem za všetky poďakovania počas celej série :-)
IMDB.com

Titulky Bron/Broen S01E10 ke stažení

Bron/Broen S01E10
716 668 000 B
Stáhnout v ZIP Bron/Broen S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bron/Broen (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bron/Broen S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bron/Broen S01E10

18.9.2014 18:20 arsifins odpovědět
bez fotografie
Ďakujem pekne :-)
8.10.2013 13:53 katakata odpovědět
bez fotografie
Vdaka za celu seriu!
9.9.2013 9:28 davede odpovědět
bez fotografie

reakce na 660970


OK. Tak to je dobře, že o tom uvažuješ. Předem dík.
uploader8.9.2013 23:00 taynaa odpovědět
bez fotografie

reakce na 660958


Tak teším sa :-) to je jasné, aj titulky preložím, ale iba keď budú použiteľné anglické, čo pri 1.sérii bol problém, tie čo som našla boli otrasné, a až keď ten seriál po čase vysielala BBC, boli k dispozícíi dobré titulky. Bojím sa, že si počkáme :-(
8.9.2013 22:29 davede odpovědět
bez fotografie
Hola Taynaa, začíná 2. řada :-) Jak to vidíš?

http://lofelip.blogspot.cz/2013/09/bronbroen-season-2-trailer.html

http://www.youtube.com/watch?v=X_VvASoUoVM

http://www.youtube.com/watch?v=QE5hpgGmUzs

30.8.2013 19:27 Lischai odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky. Je skvělé, že jste nelitovali času a vlítli na to. :-)
11.8.2013 22:31 gardamluvil odpovědět
bez fotografie
Diky!
27.7.2013 20:16 Ganjamix odpovědět
bez fotografie
Veľmi pekne ďakujem a cením si tvoj čas a robotu. Verím, že to nebolo ľahké :-)
7.7.2013 20:18 lokyman odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky...maj sa dobre a dúfam že budeš pokračovať aj v roku 2013...ahoj
26.5.2013 14:33 papuliak odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za celú sériu
13.5.2013 16:41 borovica odpovědět
bez fotografie
veľká vdaka za celú sériu :-)
1.4.2013 3:14 NewScream odpovědět
Moc díky za titulky k celé sérii, opravdu výborné krimi!
Připojím zajímavost, která se netýká obsahu. Zajímalo mě jak přišla hlavní představitelka Sofia Helin k té jizvě přes rty. Našel jsem anglický rozhovor kde se píše, že ve 24 letech měla těžkou nehodu na kole, zlomené kosti, jizvy po těle a na obličeji a obávala se konci její kvetoucí kariéry. Ale dostala se z toho a je úspěšná herečka i po 16 letech od té nehody.
27.3.2013 16:02 mamutsel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, jseš dobrá
21.3.2013 17:15 DECIHRUSKY odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!
12.2.2013 10:57 Natea odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka za celú sériu
1.2.2013 16:09 eldina odpovědět
bez fotografie
veľmi si cením , že si venovala svoj čas aj pre nás, čo máme radi škandinávsku kinematografiu..:-) veľká, preveľká vdaka
30.1.2013 21:59 deu odpovědět
bez fotografie
děkuji velice za titulky k celé sérii!
28.1.2013 20:52 deu odpovědět
bez fotografie
I já děkuji velice za překlad celé série.
22.12.2012 22:08 arten odpovědět
bez fotografie
Tiez sa pripajam k otazke ci sa nepustis do Borgen - ma to fantasticke hodnotenia. vdaka!
8.12.2012 9:59 charlottaval odpovědět
bez fotografie
Ahoj, nechtěla by jsi se pustit do jiného dánského seriálu?
http://www.csfd.cz/film/300489-borgen/filmoteka/
http://www.imdb.com/title/tt1526318/
26.11.2012 2:51 forme odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
26.11.2012 1:03 bubbic odpovědět
vdaka za celu seriu
25.11.2012 7:12 jacub odpovědět
bez fotografie
Dakujem moc za celu seriu :-)
24.11.2012 19:47 bohuslaf odpovědět
děkuji, skvělý severský seriál
24.11.2012 18:26 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Mimořádné poděkování za skvělý překlad celé série a naděje, že nám v budoucnosti umožníte sledování jiných skvělých počinů severské produkce. Nebýt lidí, jako jste Vy, budeme odkázáni na stupidní české seriály, i když umíme třeba německy nebo anglicky. Protože titulkování není jen tak něco, je to kumšt. Zdar !
24.11.2012 18:12 charlottaval odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad celé série :-)
24.11.2012 17:39 klf76 odpovědět
bez fotografie
Diky za prelozeni tohoto serialu. Skvela prace :-). Diky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu