Breaking in S01E05 (2011)

Breaking in S01E05 Další název

  1/5

Uložil
bez fotografie
hemr Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.5.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 317 Naposledy: 21.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 277 568 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.Xvid-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Kdybyste měli vhodné překlady pro slova Geek a Nerd tak bych je uvítal :-D
Titulky budu překládat, ale studuju, takže nezaručuju, že to bude vždycky hned, ale budu se snažit. Kritiku uvítám. Užijte se seriál.
Herman.lukas@seznam.cz
IMDB.com

Titulky Breaking in S01E05 ke stažení

Breaking in S01E05
183 277 568 B
Stáhnout v ZIP Breaking in S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Breaking in (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Breaking in S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Breaking in S01E05

30.8.2011 14:45 tsevca odpovědět
bez fotografie
já bych to nepřekládala. jsou to známé výrazy i u nás.
díky.
uploader24.6.2011 23:35 hemr odpovědět
bez fotografie
Já to stahoval přes torrent, tam je to v poho.
24.6.2011 17:23 werusicek odpovědět
Lidi... kde mam stáhnout tenhle díl...nějak ho nemůžu najít :-)) Děkuju
18.6.2011 21:15 petrslavicek odpovědět
bez fotografie
Podle mě je fajn slova jako geek a nerd vůbec nepřekládat.
uploader19.5.2011 22:47 hemr odpovědět
bez fotografie
chytrák!!! to bylo celou dobu to slovo co jsem hledal :-D no škoda, žes mi ho řekl až po tom co seriál skončil a tím i můj překlad :-D
19.5.2011 20:03 czhero odpovědět
to nikdo nekoukáte na chucku ? nerd herd(chytráci) ? :-D btw: dalo by se to přeložit geek - počitačový nadšenec až odborník, nerd - chytrolín
17.5.2011 5:34 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
uploader16.5.2011 20:49 hemr odpovědět
bez fotografie
No právě, že to není až tak úplně šprt, to není totiž moc se školou, to jsou spíš takoví ti týpci co žijou počítačem a tak :-D
16.5.2011 17:48 pierek odpovědět
bez fotografie
geek = šprt ?;-)
16.5.2011 17:47 pierek odpovědět
bez fotografie
kuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)


 


Zavřít reklamu