Bosch S02E01 (2014)

Bosch S02E01 Další název

Bosch 2/1

Uložil
mag86 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.3.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 935 Naposledy: 28.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Bosch.S02E01.WEBRip.x264-[eSc] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nenahrávat na jiné servery!!!! Případné chyby hlaste.Děkuji
IMDB.com

Titulky Bosch S02E01 ke stažení

Bosch S02E01
Stáhnout v ZIP Bosch S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bosch (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 18.3.2016 8:32, historii můžete zobrazit

Historie Bosch S02E01

18.3.2016 (CD1) mag86  
16.3.2016 (CD1) mag86 Nahlašte nalezené chyby, užijte si novou sérii.
16.3.2016 (CD1) mag86 Hlašte nalzené chyby. Užijte si první díl.
15.3.2016 (CD1) mag86 Titulky překládám z italštiny. Potřebovala bych jen poradit proč, když opravím chyby, uložím, stále tam ty chyby jsou. Díky za radu
15.3.2016 (CD1) mag86 Původní verze

RECENZE Bosch S02E01

3.6.2021 12:02 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
24.1.2017 18:28 z3s odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. :-)
28.5.2016 21:38 brunik7 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
29.4.2016 22:39 coolbobr odpovědět
Díky za titulky.
29.3.2016 19:18 Upswing odpovědět
ĎAKUJEM! :-)
28.3.2016 23:08 poirot odpovědět
Diky! -0.5s a sedia perfekne na Bosch.S02E01.720p.WEBRip.X264-FUM
27.3.2016 15:18 romanvokys odpovědět
Nové verze (Bosch.S02.720p/1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb) jsou bez useklých dialogů, na ty sedí. Velké díky za titulky.
uploader26.3.2016 15:17 mag86 odpovědět

reakce na 955676


Super:-)
26.3.2016 14:01 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 955607


Nahrál jsem přečas na podobnou verzi. Možná bude sedět.
uploader26.3.2016 11:40 mag86 odpovědět

reakce na 955602


Omlouvám se, ale přečasy nezvládnu.
26.3.2016 11:07 hypnotoad odpovědět
bez fotografie
Ahoj, bude přečas na 720 verze? Díky moc
26.3.2016 9:43 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj,poprosim o precas celej serie na 720p sammy
uploader23.3.2016 20:37 mag86 odpovědět

reakce na 954906


nebo tady celá série
https://www.limetorrents.cc/-torrent-7510120.html
23.3.2016 20:11 dextermahoney odpovědět
bez fotografie

reakce na 954906


na uložto.
23.3.2016 19:43 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Může tu prosím někdo napsat, kde se dá stáhnout tento konkrétní torrent? Děkuji
uploader18.3.2016 12:54 mag86 odpovědět

reakce na 953086


Ahoj, přečasy nezvládnu. V té další verzi jsou useklé dialogy a já v tom časování zas tak dobrá nejsem. Tady to nestačí jen jednou posunout.Už jsem se ptala, jestli se toho nekdo ujme, budu rada.
18.3.2016 11:58 voda2 odpovědět
bez fotografie

reakce na 952683


prosim ta a mozes napisat na aku verziu 720p budes robit precas ?
17.3.2016 9:09 emma53 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, jak já se těším !!!!
16.3.2016 19:04 pawlinqa Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji ti převelice
16.3.2016 18:50 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc !
16.3.2016 18:15 yurnyx odpovědět
bez fotografie
dakujeme!!..pripajam sa k prosbe o precas na 720p
uploader16.3.2016 13:35 mag86 odpovědět
Pokusím se o přečasy, ale nic neslibuju. Kdyby někdo chtěl, může je udělat a nahrát sem.Díky
16.3.2016 13:28 lukon1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!!
16.3.2016 11:34 Zuzana12345 odpovědět
bez fotografie
Veľmi pekne ďakujem a teším sa na skorý druhý diel... som nevďačná, ale najradšej by som mala všetko naraz.. :-)
uploader16.3.2016 11:33 mag86 odpovědět

reakce na 952651


Při překládání mám otevřené i anglické titulky. Anglicky mluvím výborně, ale italsky perfektně. Italštinu používám jako základ překladu, abych co nejlépe pochopila dialogy, protože některé "huhlání" v angličtině není skoro slyšet. Při překladu si pouštím seriál, a kontroluji úseky i s anglickými titulky většinou to pak upravím podle anglických. I v angličtině jsou některé metafory, co musíš převést do češtiny, aby to pochopili i ti, co nemluví anglicky. Myslím, si, že všechny dialogy sedí na danou situaci. Rozhodně není hezké překládat doslovně.
16.3.2016 10:34 goddard666 odpovědět
bez fotografie
Bude prečasovanie aj na Bosch S02E01 720p WEBRip x264-Sammy ? Ďakujem...
16.3.2016 10:26 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
16.3.2016 9:04 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
16.3.2016 8:43 voda2 odpovědět
bez fotografie
bude precasovanie aj na: Bosch.S02E01.720p.AMZN.WEBRip.AAC2.0.H.264, dakujem.
16.3.2016 8:27 Clear odpovědět

reakce na 952651


Překládám z italských titulků nutně neznamená, že dotyčná umí italsky, ale to, že použije časování italských titulků pro překlad z odposlechu z angličtiny...
16.3.2016 8:22 xNoelx odpovědět
bez fotografie
super, diky moc!
16.3.2016 8:16 hXXIII odpovědět
Díky moc .)
16.3.2016 7:35 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Som síce rád, že seriál niekto prekladá, ale je škoda, že preklad nie je z pôvodnej angličtiny ale z taliankych titulkov. Pri preklade prekladu sa často niečo významovo stratí alebo prekrúti. Pri niektorých filmoch a seriáloch v menej tradičných jazykoch (napr. ázijských) to chápem, ale pri anglickom znení by som preferoval preklad z pôvodného jazyka. Ale to je len taký môj povzdych.
16.3.2016 7:15 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.3.2016 5:27 dextermahoney odpovědět
bez fotografie
diky za překlad.už se těším
16.3.2016 1:30 wocogo odpovědět
bez fotografie
velmi mnohkrát děkuji,jsem nadšen
uploader16.3.2016 0:04 mag86 odpovědět

reakce na 952617


Jde o to, že když opravím chyby v souboru, uložim, znovu otevřu, chyby tam jsou pořád. Až na třetí pokus to bylo v pohodě, tak jsem ho zaktualizovala..
15.3.2016 23:50 Frenki Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 952612


Takže díky, že budeš dělat celou sérku. Co se týče aktualizace titulků, ujisti se, zda opravdu aktualizuješ titulky opraveným souborem. Možná jsi omylem vybrala tentýž. Nic jiného mě nenapadá.
uploader15.3.2016 23:17 mag86 odpovědět
Ano budu. Překládám z Italských titulků, oni to překládají docela rychle.Jen jsem se chtěla zeptat, na začátku byly nějaké chyby, opravila jsem je, uložila, ale vidím, že ty chyby tam pořád jsou. Teď jsem titulky zaktualizovala.Jestli máš radu jak uložit správně opravené,budu ti vděčná.
15.3.2016 23:04 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za title. Ani jsem nevěděl, že už začal. Budeš dělat celou sérii?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc


 


Zavřít reklamu