Boardwalk Empire S04E01 (2010) |
||
---|---|---|
Další název | Impérium - Mafie v Atlantic City 4/1 |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 2 206 Naposledy: 14.10.2023 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 1 188 147 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
Verze pro | 720p EVOLVE, 2HD, AFG Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
http://www.boardwalk-empire.4fan.cz/ opravená verze, teď už by měly být bez chyby |
|
|
Titulky Boardwalk Empire S04E01 ke stažení |
||
Boardwalk Empire S04E01
| 1 188 147 000 B | |
Stáhnout v ZIP | Boardwalk Empire S04E01 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | Boardwalk Empire (sezóna 4) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru | ||
titulky byly aktualizovány, naposled 22.9.2013 15:32, historii můžete zobrazit |
Historie Boardwalk Empire S04E01 |
||
22.9.2013 (CD1) | hectic | doplněn překlad textů ve videu, smazány anglické texty písniček + většina citoslovcí a vysvětlivky v závorkách, některé věty a překlady přeformulovány |
15.9.2013 (CD1) | hectic | Původní verze |
RECENZE Boardwalk Empire S04E01 |
||
13.2.2015 4:07 K4rm4d0n | odpovědět | |
reakce na 663098 5+6: Místo no comment si zopakuj poznatky z gramatiky základní školy. Je to na pováženou... |
||
9.10.2013 20:13 millanno | odpovědět | |
|
||
25.9.2013 23:09 DDoctor | odpovědět | |
reakce na 666097 Koukám, že už ti to psal K4rm4d0n a ty na něj reaguješ "no comment". No jak myslíš. Píšu ti to v dobré vůli poprvé a naposledy. 512 U takového druhu práce čím méně lidí ví, kdo jsi... 553 Na někoho, kdo spěchá, mluvíš hodně. |
||
25.9.2013 21:03 DDoctor | odpovědět | |
25.9.2013 20:53 DDoctor | odpovědět | |
101 čas, co 107 bavit, co 152 věřit, - přebytečná čárka 211 A to, co se tam dělo, bylo... 229 Chlápek, co 302 , na co 351 Víš, co 482 , táta mi říká, co 488 , o co 515 , o co 517 to, co 545 Ví, co 565 Podívejme, co 573 mi, co 593 víš, co 599 Ano. Co? 632 svazku, co 637 Chápeš, co 681 něco, co 682 cokoli, co 690 Vím, jaké to je nechat za sebou něco, 721 Udělají, co 744 ten, co Jinak vzhledem k náročnosti textu solidní překlad. Druhý díl jsem zatím neviděl, ale předpokládám, že problém s čárkou před "co" přetrvává. |
||
24.9.2013 10:11 Werkie | odpovědět | |
|
||
22.9.2013 15:34 hectic | odpovědět | |
|
||
17.9.2013 22:00 JoeHahn | odpovědět | |
|
||
17.9.2013 20:16 badboy.majkl | odpovědět | |
|
||
16.9.2013 14:52 Railbot | odpovědět | |
|
||
16.9.2013 12:39 Regular John | odpovědět | |
|
||
15.9.2013 22:59 hectic | odpovědět | |
reakce na 663066 2) Na to už jsem byl upozorněn. I když nerozumím tomu kdo a proč si to takhle někdo v ČR nastavil/určil. To použití pro osoby mimo záběr se mi zdálo vcelku dobré. 3) Taktéž už mi bylo řečeno. 4) Taky. 5) + 6) no comment Word nemám nainstalovaný, ale asi si ho budu muset nainstalovat, než hledat své klávesnicové překliky... |
||
15.9.2013 21:09 K4rm4d0n | odpovědět | |
Jestli chceš na rozdíl od Dave2Listera nějakou konstruktivní kritiku, tak bych měl tyto připomínky: 1) K překladu až na nějaké překlepy nic nemám. 2) Často je tam použita kurzíva pro osoby mimo záběr. To se používá v anglických titulcích, ale v českých se používá pouze pro osoby "mimo scénu" (někdo v TV, druhá strana telefonu) nebo pro odlišení jazyka, aby měl divák podobný zážitek jako někdo, kdo umí anglicky, pozná, že se zrovna nemluví anglicky, ale třeba italsky... 3) Nikdy nenechávat nic anglického (tím nemyslím názvy), takže pokud je tam nějaká píseň, je potřeba si uvědomit, v jakém kontextu. Jestli jen jako kulisa v pozadí, tak je lepší to nepřekládat, protože to ruší děj. Přeložit se to dá, pokud to někdo zpívá anebo to má s dějem nějakou souvislost, jinak to má spíše rušivý efekt. 4) Anglická citoslovce jako hmm, ok atd. buď vynechat a nebo nahradit českým ekvivalentem. 5) Často chybí čárka před vztažnými zájmeny kdo, co. 6) Záměna ji/jí a naši/naší nebo vaši/vaší (pomáhám si zájmenem - buď je krátké nebo dlouhé: Vidím ji - Vidím tu ženu, Dej jí to - Dej to té ženě). Záměna mně/mě. Dost věcí z gramatiky odchytne obyčejný Word, takže to tam stačí nakopírovat a s F7 to projet. |
||
15.9.2013 18:19 zobi1991 | odpovědět | |
reakce na 662968 Aha tak už vidím na webu, že je napsaný že budeš.. Tak teda ještě jednou díky a ať se překlad daří! |
||
15.9.2013 18:17 zobi1991 | odpovědět | |
|
||
15.9.2013 15:52 Harpener | odpovědět | |
|
||
|