Being Human S02E03 (2011)

Being Human S02E03 Další název

All Out of Blood 2/3

Uložil
tanicka.laz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.2.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 728 Naposledy: 23.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 761 746 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Being.Human.US.S02E03.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Being Human S02E03 ke stažení

Being Human S02E03
366 761 746 B
Stáhnout v ZIP Being Human S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Being Human (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Being Human S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Being Human S02E03

8.2.2012 21:14 inuskazap21 odpovědět
bez fotografie
diky, je to super
6.2.2012 23:47 starkiller17 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
4.2.2012 6:23 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
3.2.2012 21:55 kekesak odpovědět
bez fotografie
paráda, děkuji mockrát!!!!!!!
uploader3.2.2012 17:17 tanicka.laz odpovědět

reakce na 458955


Díky, snažím se:-)
3.2.2012 15:40 nemesisx odpovědět
bez fotografie
super, díky moc :-)
3.2.2012 0:50 Googee odpovědět
bez fotografie
Hádejte se tady .... :-) Díky za titulky, sháním je už třetí den :-D
2.2.2012 18:09 vidra odpovědět

reakce na 458610


ne, citoslovce do českých titulků nepatří.
"I, um, OK." není česká věta.
uploader2.2.2012 17:58 tanicka.laz odpovědět

reakce na 458609


Každý překladatel to asi cítí jinak. Mně se to tam líbí, že Tobě ne, tak to bude asi Tvůj boj:-).
uploader2.2.2012 17:55 tanicka.laz odpovědět

reakce na 458605


Ano, to naštěstí není případ tohoto seriálu, abych tam musela něco mazat. Jednou jsem to udělala a rozhodilo mi to časování, tak z toho mám trochu vítr:-). Nicméně jsem přesvědčená, že pomlčky a citoslovce do titulků normálně patří, stejně jako třeba do knížky. Ale je fakt, že tady ty postavy občas děsně zadrhávaj:-).
2.2.2012 17:49 MaideN-SK odpovědět

reakce na 458602


Predstav si, že na niektorých DVD sú dokonca, v rámci tituliek pre slabo počujúcich, uvedené aj veci ako [brechot psa] alebo [zvonenie telefónu]. Alebo potom ešte je tu možnosť tie veci čo prekážajú vymazať - titulky sa dajú editovať aj v textovom dokumente ;-)
uploader2.2.2012 17:41 tanicka.laz odpovědět

reakce na 458602


A proč ne? Pokud ti to tak moc vadí, tak se dívej bez titulků. Navíc byly v původních anglických, já je tam jen nechala.
uploader2.2.2012 17:37 tanicka.laz odpovědět

reakce na 458582


To bych si nechala líbit:-).
2.2.2012 17:20 FISHa odpovědět
bez fotografie
máš u mě čokoládu :-) díky moc
2.2.2012 16:55 RussySkvely odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Kazdopadne, nejdem do toho, jemne povedane "neoslovilo ma to".
Co konkretne? Ze je to horor alebo e nad tym porozmyslam? :)
iljito - no o to presne som sa snazil, prekladal som hlavne z odposluchu, anglicke titulky som mal l
Mrkne někdo na to tuto sci-fi jednohubku?Podle TVDB to má jen 6 dílů.díky předem za překladVOD 17.12.
dikes a stahujem 1 a 2 druhu seriu uz a potom to nahram na ws
Mám rls Glina.S01.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X a ptáčkové mi vyštěbetali, že už jednotlivé díly první
Podle IMDb má série 13 dílů. Zatím jsem ji nikde komplet neviděl. Nahraju 6 dílů a snad se někde obj
Taky se tesimJasne ze je zaujem,na aky rls to bude?Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...


 


Zavřít reklamu