Fraggle Rock - http://en.wikipedia.org/wiki/Fraggle_Rock
Quuer as Folk -http://cs.wikipedia.org/wiki/Queer_as_Folk
Detailík - použito s ohledem na užitý výraz v originále, "deets", slangový výraz pro detaily, nenepadlo mě jinak
Byznajz - obdobě, užitý výraz "biz"
New Kids on the block - nejspíš parafráze na americký boyband, viz http://cs.wikipedia.org/wiki/New_Kids_on_the_Block
U řádku 313 a 314 použita "kolegyňka" namísto pův. výrazu "friend?" proto, že mě žel nenapadlo, jak jinak výraz přeložit ve vztahu k ženě (Přítelkyně, příteli, kamarádko, všechno zní divně)
Shaft - detektiv ze stejnojmenného amerického filmu (1971, resp. 2000)
know-how - informační a další druhy znalostí, viz http://cs.wikipedia.org/wiki/
Know-how |