Arrested Development S05E08 (2003)

Arrested Development S05E08 Další název

  5/8

Uložil
sidi07 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.7.2018 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 68 Naposledy: 10.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 549 905 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Arrested.Development.S05E08.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Arrested Development S05E08 ke stažení

Arrested Development S05E08
366 549 905 B
Stáhnout v ZIP Arrested Development S05E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Arrested Development (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Arrested Development S05E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Arrested Development S05E08

uploader6.4.2019 7:53 sidi07 odpovědět

reakce na 1240629


Jsem v polovině 16. dílu, takže předpokládám že během příštího týdne sem
nahodím zbytek série.
8.9.2018 2:22 erikbencik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
11.7.2018 17:10 hXXIII odpovědět

reakce na 1170722


Jj mám to obdobně.
uploader11.7.2018 14:03 sidi07 odpovědět
Ten způsob vyprávění je zároveň geniální i na zabití. Dozvídat se pokaždé
o x cílů dál, že všechno bylo jinak, to je frustrující. Jinak ale času nelituju, v každé epizodě si člověk nějaký ten bonbónek rozbalí.
11.7.2018 10:43 hXXIII odpovědět
Ty první série vynikající: ujeté postavičky, absurdní repliky jako na běžícím páse, které člověk sotva stíhal. Pak zůstalo spíš už jen u těch podivínů a z replik se nějak vytratil humor. I tak tuto povedenou rodinku přestat sledovat nedokážu... Díky, že to nemusí být v EN .)
uploader11.7.2018 9:33 sidi07 odpovědět

reakce na 1170678


Souhlas, chvílemi mi to připomíná klasické Cimrmanovské drama "Hamlet bez Hamleta", ale grandiózní půlfinále ve stylu němé grotesky mě fakt pobavilo.
11.7.2018 8:31 hXXIII odpovědět
Díky MOC za kompletní půlsezonu a ochotu překládat titulky pro pár lidí, i když jde kvalita seriálu celkem dolů...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ach, mrzí ma to, že to tak vyznelo, ani mi nenapadlo spochybniť tvoju prácu. Ospravedlňujem sa.:) To
Ten film ma dabing uz na netflixprosim o titulky
Co jsem nakous, jsem zatím vždy dokončil, i když to někdy trvalo. Patřím mezi pomalejší překladatele
jako okamzite ban za tohle...bylo to zajiste mysleno na toho Thepill41!
co to je za sracku zase. Bannovat okamzite tyhke ai hov..na
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)