Agents of S.H.I.E.L.D. S01E05 (2013)

Agents of S.H.I.E.L.D. S01E05 Další název

Girl in the Flower Dress 1/5

Uložil
Hurley815 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.10.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 893 Naposledy: 7.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 246 762 032 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Marvels Agents of SHIELD S01E05 HDTV x264 2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přeložil Hurley.

edna.cz/agents-of-SHIELD
edna.cz/AVENGERS

Přeji příjemnou zábavu.
IMDB.com

Trailer Agents of S.H.I.E.L.D. S01E05

Titulky Agents of S.H.I.E.L.D. S01E05 ke stažení

Agents of S.H.I.E.L.D. S01E05
246 762 032 B
Stáhnout v ZIP Agents of S.H.I.E.L.D. S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Agents of S.H.I.E.L.D. (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 24.10.2013 8:34, historii můžete zobrazit

Historie Agents of S.H.I.E.L.D. S01E05

24.10.2013 (CD1) Hurley815  
23.10.2013 (CD1) Hurley815 Původní verze

RECENZE Agents of S.H.I.E.L.D. S01E05

29.10.2013 9:19 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
24.10.2013 15:04 potomek odpovědět
bez fotografie
Dobrý den,

Prosím o přečasování na verzi

Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S01E05.HDTV.XviD-AFG.avi

Předem moc děkuji... :-)
24.10.2013 11:57 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
24.10.2013 0:02 iHyik odpovědět
Přečas na dimension je hotový. Než se objeví zde, můžete ho najít na edně.
23.10.2013 23:10 favoritek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super, diky !
23.10.2013 22:39 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
23.10.2013 22:07 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
23.10.2013 21:29 vojtechmergl@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
můžu se zeptat, kdy ten přečas bude? :-)
uploader23.10.2013 20:55 Hurley815 odpovědět
Přátelé, pardon za chybu, nicméně titulky na verzi DIMENSION nesedí. Právě děláme na přečasu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".