Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Wedding Guest   2018 24 SK Anonymní
The Wedding Guest   2018 107 CZ Anonymní
The Wedding Guest   2018 23 SK Anonymní
The Wedding Guest   2018 10 SK Anonymní
The Wedding Guest   2018 116 CZ Anonymní
The Wedding Guest   2018 17 CZ Anonymní
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, může někdo schválit titulky I, the executioner ? Viděla jsem je na prémiovém účtu, ale tam nem
Znovuzrodenie Olympiády. Ďakujem. Pierre De Coubertin An Olympic Life (2024) 1080p.mkv
Uplne jednoducho, nie je potrebne AI, v beznych pripadoch nerobit nic, no pokial v diskusiach pod ti
A. Arjun: https://www.imdb.com/name/nm1084853/ Ďakujem.
Allu Arjun (superstar). Ďakujem.Živá India. Ďakujem.to vypada hodně dobře
A to chceš řešit jak? Jedině nějaký AI Vidra, co by to mazal. Jinak by u toho musel sedět celý den s
Dear.Santa.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].srt
Tak znova ... Díky :))
The.Long.Game.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].srt
Tu nejde o 1 titulky, ale o to, ze dotycny uzivatel "sdélal" titulky prakticky k 2/3 najziadanejsich
Here.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].srt
Jinak bych se taky podělil o jednu nepříjemnou zkušenost. Že jsem dnes nenahodil S01EO4 Landman, tak
Na jednu stranu máš sice pravdu, ale na druhou, co se v tom lidi neorientují a neznají tu mapu, tak
překladatelé nejsou idioti a mají překladatelské účty... tedy totožné s prémiovými... a ano, pokud s
A upřímně tu řešíš jedny podělané titulky k jednomu podělanému odpadu, na které ty titulky stejně bu
Tohle jsou tak debilní připomínky, že bych se na to fakt vysral. Stále dokolečka děláte jen reklamu
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Fakt si myslíš, že každý překladatel má zaplacený premium a kontroluje, jestli titulky nahozený k fi
Ďakujem za 1 epizódu, sedí aj na "The.Agency.2024.S01E01.WEB.x264-TORRENTGALAXY.mkv"
Díky, jde ti to dobře.
Fajn, už jsem to našel na w..s , ale teď kde jsou ty titulky? Poradíte?
I.Will.Never.Leave.You.Alone.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Film např. na webshar.
poprosim titulkypoprosim titulkyPlease
Díky, dík za svým způsobem zajímavý seriál.
Moc díky za pokračování té 2. řady seriálu a předem posílám hlas.


 


Zavřít reklamu