Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 1166 CZ Anonymní
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 499 CZ kancirypaci
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 3888 CZ kancirypaci
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 6113 CZ dragon-_-
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 445 CZ kancirypaci
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 170 CZ kancirypaci
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 8365 CZ kancirypaci
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 13322 CZ Ferry
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 2287 CZ kancirypaci
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 3614 CZ Ferry
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 6445 CZ Ferry
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 2138 CZ kancirypaci
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 3731 CZ Ferry
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 2643 CZ Teresita
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 1633 CZ kancirypaci
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 2721 CZ M@rty
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 3744 CZ Ferry
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 1516 CZ Ferry
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 4291 CZ Ferry
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 3455 CZ Ferry
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 2570 CZ Ferry
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 6092 CZ Ferry
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 2547 CZ M@rty
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 16231 CZ Ferry
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 1774 CZ M@rty
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 8178 CZ M@rty
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 8280 CZ M@rty
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 2 SK majo0007
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 80 CZ properbitch
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 2946 CZ paycheck1
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull
  2008 2336 SK guardia
Indiana Jones And The Kingdom Of The Crystal Skull - Ukázka
  2008 3934 CZ kancirypaci
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Cesta na Západ. Ďakujem. https://www.csfd.cz/film/304032-journey-to-the-west/prehled/
    Nenech se otrávit, takových nedočkavých chytrolínů je tu dost...ale jsem s tebou a určitě nebudu sam
    Moc a moc předem díky ! Jsi frajer !Paráda, jako vždy, moc děkujeme :)
    držím palce ať se ti to povede! matka (78) se dneska dívala na hodinu v AI překladu a hodila mi to n
    VOD 1.4.VOD 8.4.Také bych orodoval za ty titulky.27. Března na MAXJj
    Ak by si chcel vypomôcť s časovaním, napíš mi mejla.
    Poprosím o překlad
    Operation.Raqqa.Im.Schatten.des.IS.2024.German.DL.1080p.WEB.H265-ZeroTwo
    High.Rollers.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
    Borderline.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
    Prekladatelia to robia dobrovoľne vo svojom voľnom čase a zadarmo. Niesi tu týždeň aby si nevedel ak
    Klídek, PLKN. ;) Neměl ji na něj vůbec reagovat. "Miluju" trubce, kteří sami nic nevytvoří, ale ty,
    A ještě anglické titulky...
    Přidávám ENG a ITA titulky z https://www.opensubtitles.org/, které přesně sedí na uvedenou release s
    Nejprve jsem na tvůj komentář vůbec nechtěl reagovat, ale přiznám se, že vrchol tvé ignorance mi jin
    ahoj vig, mohol by si sa prosim ta pozriet aj na toto? ak teda najdes kusok casu, dik https://rarelu
    milý pane, tato reakce je sprostota ve své největščí čistotě...naučte se anglicky, jděte do kina, al
    Veliké díky!
    Děkuji. Možná taky zaujme. WEBRip venku. https://www.youtube.com/watch?v=bl0tRyd69Rc https://www.imd
    Díky žes to vzal, nemohla jsem se dočkat :-)
    Evidentne patríš do skupiny užívateľov, čo si v rámci čakania na titulky radi kopnú do prekladateľa.
    Díky za překlad.
    Vidím to stejně. Ono to je o hubu, vybrat si tak žádaný titul. Sám to ze zbabělosti nedělám, abych p
    Vďaka.:)