Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Alexandre le bienheureux   1968 116 CZ WillyKufalt
Andre the Giant   2018 121 CZ Kooha
Andre the Giant   2018 332 CZ Kooha
Andreas Clauss Geld und Recht   2009 83 CZ pieohpah
Andrei Rublyov   1969 152 CZ mlapacek
Andrei Rublyov Dc   1969 213 CZ missile
Andrej Rublev   1969 684 CZ Anonymní
Andrej Rubljov   1969 57 CZ klatu
Andrej Rubljov   1969 211 CZ minas tirith
Andrej Rubljov   1969 258 CZ teahead
Andrej Rubljov   1969 835
Krásnohorská 2
Andrew Marr's History of the World S01E01
S01E01 2012 203 CZ veenaa
Andrew Marr's History of the World S01E01
S01E01 2012 95 SK papuliak
Andrew Marr's History of the World S01E02
S01E02 2012 184 CZ veenaa
Andrew Marr's History of the World S01E02
S01E02 2012 76 SK papuliak
Andrew Marr's History of the World S01E03
S01E03 2012 166 CZ veenaa
Andrew Marr's History of the World S01E03
S01E03 2012 66 SK papuliak
Andrew Marr's History of the World S01E04
S01E04 2012 155 CZ veenaa
Andrew Marr's History of the World S01E04
S01E04 2012 84 SK papuliak
Andrew Marr's History of the World S01E05
S01E05 2012 162 CZ veenaa
Andrew Marr's History of the World S01E05
S01E05 2012 51 SK papuliak
Andrew Marr's History of the World S01E06
S01E06 2012 150 CZ veenaa
Andrew Marr's History of the World S01E06
S01E06 2012 49 SK papuliak
Andrew Marr's History of the World S01E07
S01E07 2012 144 CZ veenaa
Andrew Marr's History of the World S01E07
S01E07 2012 38 SK papuliak
Andrew Marr's History of the World S01E08
S01E08 2012 157 CZ veenaa
Andrew Marr's History of the World S01E08
S01E08 2012 49 SK papuliak
Andrey Rublyov   1966 644 CZ fridatom
Andrey Rublyov   1966 40 CZ Meotar112
Andrey Rublyov   1966 233 CZ Meotar112
Andrey Rublyov   1966 62 SK Meotar112
Andrey Rublyov   1966 219 SK Meotar112
Andrey Rublyov   1966 153 CZ Meotar112
Andrey Rublyov   1969 132 CZ Biopler
Andrey Rublyov   1966 145 CZ kln
Andrey Rublyov   1966 306 CZ tomas.uher
Andrey Rublyov   1969 279 CZ dan1
Andrey Rublyov   1969 351 CZ Don25
Andrey Rublyov   1966 254 CZ risokramo
Andrey Rublyov   1969 475 CZ netris
Andrey Rublyov   1969 481 CZ Jimbopepo
Andrey Rublyov   1969 1440 CZ kikina
Andrey Tarkovsky. A Cinema Prayer
  2019 58 CZ maxi6
Andrey Tarkovsky. A Cinema Prayer
  2019 70 CZ kahilom
Beforeigners S01E01 S01E01 2019 95 CZ K4rm4d0n
Beforeigners S01E01 S01E01 2019 126 CZ K4rm4d0n
Beforeigners S01E01 S01E01 2019 432 CZ K4rm4d0n
Beforeigners S01E02 S01E02 2019 92 CZ K4rm4d0n
Beforeigners S01E02 S01E02 2019 108 CZ K4rm4d0n
Beforeigners S01E02 S01E02 2019 300 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Tak idem do toho, aj keď to nie je horor, dačo som už preložil včera.
    Tak uvidíme...Ani moc nie...juuu emzáci, to by mohlo být dobré ....Wellwood.2025.1080p.WEB-DL.AAC.5.1.H.264-KjMProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)Nevypadá to zatím na cz podporu ......
    desade, a tohle by tě nezaujalo? https://www.titulky.com/pozadavek-14186876-Bring-Them-Down.html
    Nevieš, budú aj cz/sk titulky? Ak nie, vzal by som si to.
    poprosim o titulky. film je na yts torentoch
    Prosím pěkně dokončit a děkuji předem za určitě kvalitní preklad
    Rozhodne preklad dokonči aj napriek oficiálnym práve zverejneným CZ titulkám.
    2.4. 22:25h - Přeloženo 3091 z 3091 řádků - překlad 99% - probíhá KOREKTURA ! V pátek 4.4. to nahráv
    Nejak mi je zvláštne že webripy majú byť toho 15.4. keď tu na Slovensku to ide v kine až od dnes
    Mně je to jedno, jestli je to horší film... Počkám, až VOD vydá české titulky, nebo nevím. :-)
    Není podle čeho překládat zatím.Díky :-)VOD 23.5. s CZ/SK titulky
    No právě, já jsem si to myslela. Tak koukni a uvidíš. :-)
    Dík, že si to zobral (tiež som nad tým uvažoval). Ak by si mal záujem, môžem ti poslať prepis ruskéh
    Ak by to náhodou niekoho zaujalo.Hodnotenie to má zatiaľ fajn,ale to asi pôjde dole,ako stále.Titulk
    Pozriem sa na to, ale nič nesľubujem. Pre mňa ideál do 800 riadkov, toto je nejaké moc ukecané.
    Za 229 Kč (so samostatnými SRT titulkami) ;-)
    Škoda , že není v nějakém pořadí. No asi máš práci s něčím jiným, máš dobrý odhad na zajímavou produ
    Prosím pekne o preklad :-) ĎakujemNikoho nezaujalo na překlad? 🥺
    Ale prd. Ztráta času je mít Skyshowtime u nás, kteří jsou tak opoždění, že většina seriálů, které bu
    děkujiMoc děkuji.Perkele, těším se.


     


    Zavřít reklamu