Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Aleksandr Nevskiy   1938 44 SK Meotar112
Aleksandr Nevskiy   1938 194 CZ Zion
Alexander   2005 450 CZ M@rty
Alexander   2005 1791 CZ M@rty
Alexander   2004 95 CZ Meotar112
Alexander   2004 1973 CZ XHavala
Alexander   2004 1726 SK Anonymní
Alexander   2004 2128 CZ
alienxxx@seznam.cz
Alexander   2004 1552 CZ dasbee
Alexander   2004 1010 CZ Aja83
Alexander   2004 119 CZ koleso
Alexander   2004 1108 CZ KOPY
Alexander   2004 1648 CZ Anonymní
Alexander   2005 528 CZ Nemesis
Alexander   2004 1390 CZ maxi6
Alexander   2004 617 SK solder
Alexander   2004 1253 CZ missile
Alexander   2004 1379 CZ solder
Alexander   2005 513 CZ Anonymní
Alexander   2004 427 CZ utasek
Alexander   2005 2584 CZ KOPY
Alexander   2005 2200 CZ KOPY
Alexander   2005 818 CZ MAST3R
Alexander   2004 628 CZ Fruiko
Alexander   2004 421 CZ Fruiko
Alexander   2004 421 SK jj2
Alexander   2004 663 SK solder
Alexander   2005 1621 CZ Vrtulnik
Alexander   2004 685 CZ Don2000
Alexander   2004 1431 SK sanyo
Alexander   2004 1631 SK kotrba
Alexander   2004 1510 SK kotrba
Alexander   2004 920 SK kotrba
Alexander   2005 638 CZ Anonymní
Alexander   2004 382 CZ Anonymní
Alexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Day
  2014 2533 CZ Triumf
Alexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Road Trip
  2025 10 CZ vasabi
Alexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Road Trip
  2025 5 SK vasabi
Alexander the Great   1956 4 CZ majo0007
Alexander The Great   2004 506 CZ majki
Alexander: The Making of a God S01E01
S01E01 2024 34 CZ vasabi
Alexander: The Making of a God S01E02
S01E02 2024 25 CZ vasabi
Alexander: The Making of a God S01E03
S01E03 2024 23 CZ vasabi
Alexander: The Making of a God S01E04
S01E04 2024 22 CZ vasabi
Alexander: The Making of a God S01E05
S01E05 2024 22 CZ vasabi
Alexander: The Making of a God S01E06
S01E06 2024 22 CZ vasabi
Alexander's Ragtime Band   1938 198 CZ mifko74
Alexandre le bienheureux   1968 120 CZ WillyKufalt
Butterfly Effect S01E01 S01E01 2016 62 SK papuliak
Fanny and Alexander S00E04 S00E04 1983 35 CZ fanous21

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá