Butterfly Effect S01E01 (2016)

Butterfly Effect S01E01 Další název

1/12 Alexander Becomes Great 1/1

Uložil
bez fotografie
papuliak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.2.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 62 Naposledy: 15.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 566 990 312 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Butterfly.Effect.Series.1.01of12.Alexander.Becomes.Great.1080p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org.sk Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Animovaný historický seriál o tom, čo by bolo, keby ..
IMDB.com

Titulky Butterfly Effect S01E01 ke stažení

Butterfly Effect S01E01
566 990 312 B
Stáhnout v ZIP Butterfly Effect S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Butterfly Effect (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Butterfly Effect S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Butterfly Effect S01E01

uploader18.2.2018 17:44 papuliak odpovědět
bez fotografie

reakce na 1137274


Áno, len neviem, ako rýchlo.
18.2.2018 14:49 judas2 odpovědět
Vďaka , budu aj dalšie ?
18.2.2018 10:23 majo25 odpovědět
Ďakujem.
16.2.2018 17:52 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiezNajde se někdo na překladDěkuji.