9-1-1 S04E03 (2018)
Další název Záchranáři L. A. 4/3
Uložil Anonymní uživateluloženo: 8.3.2021
rok: 2018
Staženo Tento měsíc:
0 Celkem: 115 Naposledy: 2.11.2024
Další info Počet CD: 1Velikost:
1 094 527 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro
9-1-1.S04E03.WEBRip.x264 - 4359c - m
Další verze
Náhled
zobrazit náhled
Poznámka
Titulky sedí na 9-1-1.s04e03.720p.web.h264-cakes
Bez souhlasu prosím neupravovat ani nepřečasovávat. Popř. si vyhrazuji právo být uveden jako autor titulků.
V následujících dnech dopřekládám zbytek série. V úterý nás čeká winter finale a série bude pokračovat v druhé polovině dubna. Do té doby už budou zbývající titulky hotové a poté se budu věnovat aktuálním epizodám.
Enjoy!
Historie 9-1-1 S04E03
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků
VZKAZY Z FÓRA
Retail anglické titulky. Ty předchozí jsou nejspíš z translátoru.
Voyager16: Budes robit aj druhu seriu? Zatím není informace, že by to mělo být na našem Prime Video
Setkání na Labi (1949) eng titulky Na jakou to bude verzi? Legacy cut je nove udelany,venku je chvilku,AI upscaling a je sestrihany z Theatretical cut a Specia
Day.of.Reckoning.2025.HDR.2160p.WEB.H265-ArrogantTidyRingtailOfOpportunity
The.Penguin.Lessons.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
Nedodá PrimeVideo oficiální titulky? Drop 2025 1080p WEB H264-SCENE Death Of A Unicorn 2025 1080p WEB h264-ETHEL Díky pánové za info :-) Přidávám titulky, kdyby se někdo rozhodl... stejné časování má několik release odvozených od AMZN...
Death.of.a.Unicorn.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
The.Last.Spark.Of.Hope.2023.1080p.WEB-DL.EAC3.DDP5.1.H264-XiSS
Zajistil jsem, že rozdíl... Special Edition neukáže video na konci, kde Sigourney Weaver (herečka) v
Tak na tohle jsem CZ subs nikde nenašel. Pokud náhodou o nějakých víte, tak mě pls upozorněte, ať se
Vidím, že Aliens 3: The Legacy Cut je stejný jako Special Edition. Ale The Legacy Cut je jen o jednu
VOD 29.4. Není to pravda. Zvuk sedí přesně na obraz na začátku i na konci filmu. Některé části ale nesedí zcel
Ó, vďaka. Prvé dve sekundy som si myslel, že to prekladá vig520, heh.
Díky moc za překlad, posílám hlas. collective verzia nesedi zvuk s obrazom. Gordona překládá Ajvngou. Jeho webstránku si určitě dohledáš.
je velmi malá šance, že tomu někdo udělá české titulky, když pořadu vzniká český dabing.
Dobrý den, bylo by skvělé, kdyby někdo z překladatelů našel ve svém volném čase místo ještě na tenhl
Kodi šlape bez problémů, nicméně doplněk StreamCinema zdá se ukončil činnost. Předpokládám, že na to
vám šlape KODI? Přikládám anglické SDH titulky. Podle iNFO přiloženého k této release se jedná o přesný přepis (s po
<div id="bni160x600P" class="bnx" style="overflow:hidden;max-width:160px;max-height:600px"><!-- Sklik Seznam.cz --><div id="ssp-zone-3488"></div>
<script>
sssp.getAds([
{
"zoneId": 3488,
"id": "ssp-zone-3488",
"width": 160,
"height": 600
}
]);
</script></div>