Překlad: Docky87
Přečas: badboy.majkl
Poznámky k překladu:
1.)Grace Kellyová - byla americká herečka a monacká kněžna
2.)Fooker/Jebal - postava z filmu "Fotr je lotr", ve které mimo jiné hrál i v dnešním díle zmiňovaný Robert De Niro
3.)Baskin Robbins - výrobce zmrzliny
4.)Dunkin Donuts - mezinárodní řetězec rychlého občerstvení, zaměřující se především na prodej koblih a kávy
5.)Dilbert - je postava z komiksu, který paroduje pracovní prostředí
6.)Celý díl se točí okolo wedding/bridal shower - což je taková oslava pro nevěstu, kde dostává dárky, různé úkoly, hrají se hry atd. Přeložila jsem to jako "rozlučka se svobodou", i když to asi 100% neodpovídá té naší verzi tohoto předsvatebního zvyku...
Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. |