2 Broke Girls S03E04 (2011)

2 Broke Girls S03E04 Další název

2 $ocky 3/4

Uložil
iq.tiqe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.10.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 253 Naposledy: 19.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 669 762 911 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro DIMENSION, LOL, AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad a časování: iqtiqe

Pozn.: Všechny pojmy ohledně kafe, kávovaru a objednávek kafe jsou pro mě španělská vesnice, tak klidně do mě.

Co byste měli vědět než si následující díl pustíte:
*********************************************************
hysterektomie – chirurgické odstranění dělohy
Lou Gehrigova choroba – nemoc, která vede k atrofii svalstva; má ji např. Stephen Hawking

Za připomínky budu rád, nebojte se upozornit na sebemenší chybu v překladu.
Přečasování provedu sám, stačí napsat.
Nepřeju si nahrávání titulků na jiné servery.
IMDB.com

Titulky 2 Broke Girls S03E04 ke stažení

2 Broke Girls S03E04
669 762 911 B
Stáhnout v ZIP 2 Broke Girls S03E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu 2 Broke Girls (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.10.2013 21:15, historii můžete zobrazit

Historie 2 Broke Girls S03E04

22.10.2013 (CD1) iq.tiqe pressovač
16.10.2013 (CD1) iq.tiqe  
16.10.2013 (CD1) iq.tiqe  
16.10.2013 (CD1) iq.tiqe  
16.10.2013 (CD1) iq.tiqe kapučínovač
15.10.2013 (CD1) iq.tiqe  
15.10.2013 (CD1) iq.tiqe Původní verze

RECENZE 2 Broke Girls S03E04

6.11.2013 19:30 meli159 odpovědět
bez fotografie
taky děkuju
uploader22.10.2013 18:10 iq.tiqe odpovědět

reakce na 676032


Výborně, použiju. Dík.
22.10.2013 16:54 tsevca odpovědět
bez fotografie

reakce na 673764


u nás se používá "pressovač". i když jsem brigádničila jedno léto v italské restauraci, tak tomu tam tak říkali.
19.10.2013 16:31 SanjiII odpovědět
Vďaka za titulky! :-)
18.10.2013 22:38 lenulilinka odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
18.10.2013 15:22 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
17.10.2013 23:09 Shazmak odpovědět
bez fotografie

reakce na 673579


Viděl sem ho :-). Jde o to, že tím "cappuccino machine" myslí tu trysku na páru, která už je dneska součástí všech profesionálních kávovarů. Kapučínovač by se možná dal nazvat přístroj, který má vrtulku a dělá pěnu třeba na frapé. Ale pro tu mašinku, co jim Oleg pořídil, sem se v češtině setkal jenom s výrazem "kávovar". Máš pravdu, že v tomhle případě angličtina vyjímečně češtině dala na frak :-).
17.10.2013 9:51 OneOfThatKind odpovědět
bez fotografie
Dekujuuuu !!!
17.10.2013 9:43 .chicklette. odpovědět
bez fotografie
Super, díky :-)
17.10.2013 9:37 Wezahell odpovědět
Děkuju :-)
16.10.2013 23:45 NewScream odpovědět

reakce na 673854


Nevím jestli jsi ten díl viděl. V angličtině mají "coffee machine" a "cappuccino machine". Caroline tím kapučínovačem (navíc je to i roztomilý a jde to k jejímu kukuči) chce nahradit a mít lepší stroj na kafe než klasický kávovar co už v bistru mají. :o). Je to na iq co tam dá, ale chtělo by to rozlišit od obyč. kávovaru a kupodivu najednou se nabízí v češtině 1 slovo na rozdíl od anglických 2 slov (což většinou bývá naopak) :o)
16.10.2013 23:18 Shazmak odpovědět
bez fotografie

reakce na 673858


Už sem unavenej, omylem sem kouknul na zbývající čas :P.
uploader16.10.2013 23:10 iq.tiqe odpovědět

reakce na 673856


Je to asi o 12 min dřív, ale dík za upozornění. :-)
16.10.2013 23:07 Shazmak odpovědět
bez fotografie

reakce na 673856


Pardon, 05:05 :-P.
16.10.2013 23:05 Shazmak odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, super jako vždy :-). Akorát malej překlep, 16:58 mluví o oslavě 7. narozenin.
16.10.2013 23:03 Shazmak odpovědět
bez fotografie

reakce na 673791


Já bych tam nechal kávovar, všude v restauracích se tomu přístroji tak říká. A abych pravdu řek, kapučínovač tady slyšim poprvé v životě :-).
uploader16.10.2013 22:30 iq.tiqe odpovědět

reakce na 673822


No vidíš, to tam původně bylo, ale pak jsem tam nějak slyšel "he" místo "it", otevřel dveře jsem chápal jako "back door". Kolem půlnoci mi to už nemyslí.
uploader16.10.2013 21:28 iq.tiqe odpovědět

reakce na 673795


No vidíš, tohle minulo pro změnu mě. Dík, opravím.
uploader16.10.2013 21:16 iq.tiqe odpovědět

reakce na 673780


Český korpus třeba kapučínovač nezná, zato espressovač jo (2×). Ale dám tam kapučínovač, je používanější.
16.10.2013 21:09 NewScream odpovědět

reakce na 673776


na to že je to SPECIFICKÉ složité české slovo, neexistující ani náhodou v podobném tvaru v jiném jazyce bych řekl, že 3670 odkazů na kapučínovač je dobré číslo... :o)
16.10.2013 21:08 NewScream odpovědět

reakce na 673769


Jinak přesněji řečeno bych to viděl tak, že v češtine jsou to všechno jen kávovary (pákové a automatické), některé osazené "kapučínovačem" a i tak se jim říká... Takže to bude takový podnázev, ale používaný. Ale je to na tobě :o) ooo)
uploader16.10.2013 21:08 iq.tiqe odpovědět

reakce na 673769


No právě že 3670 až tak moc není. Ale změnit to nějak musím, uznávám, že „překapávač“ nezní logicky.
16.10.2013 20:58 NewScream odpovědět

reakce na 673754


A nepoužíváš Google nějakej z Číny? :-D (sranda). Když necháš vyhledat v Googlu "kapučínovač" najde to 3670 odkazů a první odkazy jsou na mraky oficiálních stránek kde ten výraz je...
uploader16.10.2013 20:51 iq.tiqe odpovědět

reakce na 673749


Co jsem tak vyčetl z různých e-shopů a stránek o kafi, tak „kávovary“ rozdělují na kávovary a espressa. Ten 2. pojem by se asi dal použít, ale dost by se pletl s espressem jako druhem kávy. Možná espresovač...
uploader16.10.2013 20:44 iq.tiqe odpovědět

reakce na 673749


Mně výraz „kapučínovač“ připadal dost umělej a google ho taky moc nezná. Takže říkáš, že to je regulérně používaný výraz?
16.10.2013 20:40 NewScream odpovědět

reakce na 673736


Dík moc za titulky. No já bych ten překapávač (vždy když říkají cappuccino machine) nahradil za "kapučínovač" (ofic. termín). Kapučíno s našlehanou pěnou je luxusnější než překapávač, pod kterým si představí hodně lidí obyč kafe překapávané co mají na policejních stanicích :o). Navíc po něm touží hlavne Caroline, která v sobě stále má touhu po luxusu :o)
uploader16.10.2013 20:20 iq.tiqe odpovědět

reakce na 673701


Jasně, ale já jsem perfekcionista. :-)
Představ si, že jsi od fochu a narazíš na výrazy, které bys ve své profesi nikdy nepoužil. To rve uši.
16.10.2013 19:56 maerials odpovědět
bez fotografie
vdakaa
16.10.2013 19:45 ajak400 odpovědět
bez fotografie
Titulky jsou super, díky. Myslím, že každý normální člověk bude za titulky rád a nebude řešit nějaké názvy káv apod. ;-)
16.10.2013 16:47 alda.ali odpovědět
Díky moc!
16.10.2013 15:20 WhiteSparkle odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!! :-)
uploader16.10.2013 14:04 iq.tiqe odpovědět

reakce na 673503


Teď jsem je na LOL zkoušel a sedí skvěle. (velikost 190 301 922 b)
16.10.2013 12:46 Al_Alena odpovědět
bez fotografie
titule neseděj na x264-LOL, nechápu, vždy seděli
16.10.2013 10:35 sima20 odpovědět
bez fotografie
:-) dakujem
16.10.2013 8:26 athoscity odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
na VOD by měl dorazit 24.12.Reakcia o krok nižšie.
Ach, mrzí ma to, že to tak vyznelo, ani mi nenapadlo spochybniť tvoju prácu. Ospravedlňujem sa.:) To
Ten film ma dabing uz na netflixprosim o titulky
Co jsem nakous, jsem zatím vždy dokončil, i když to někdy trvalo. Patřím mezi pomalejší překladatele
jako okamzite ban za tohle...bylo to zajiste mysleno na toho Thepill41!
co to je za sracku zase. Bannovat okamzite tyhke ai hov..na
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred