Zombieland S01E01 (2013)

Zombieland S01E01 Další název

Zombieland S01E01 1/1

Uložil
Yoda12 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.4.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 235 Naposledy: 1.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 559 405 240 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Zombieland.The.Series.S01E01.Pilot.HDRiP.AC3-2.0.XviD-AXED Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prekladal som to hlavne pre to, že sa do toho nikto nepúšťal. Prekvapil ma počet naozaj zvláštnych a pre Slovenského a Českého diváka neznámych slov a vecí. Hra so slovom "vagína" my dala zabrať a vyriešil som to tak, že som len skomolil to slovo do rôznych podôb :-) To isté sa mi stalo aj s pasážou, kde sa bavia o starých rodičoch a dávajú im smiešne mená. Snáď ostane ten význam vtipu zachovaný lebo tie americké slangové slová sa ťažko prekladajú. Prečasy a preklad do češtiny sú dovolené, v prípade chyby ma upozornite. Užite si a druhý diel preloží pravdepodobne tiež, záleži od času :-)
IMDB.com

Titulky Zombieland S01E01 ke stažení

Zombieland S01E01
2 559 405 240 B
Stáhnout v ZIP Zombieland S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Zombieland (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Zombieland S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Zombieland S01E01

26.4.2013 11:07 athoscity odpovědět
bez fotografie
Titulky jsou dobré, díky. Jenom nechápu, proč jsi zaměňoval minuty za sekundy.
25.4.2013 18:01 lubos93 odpovědět
bez fotografie
dakujem za titulky, necakal som ze to niekto tak skoro prelozi
25.4.2013 11:09 shatis odpovědět
no krasa. v tuhle dobu ma ceska konkurence tak 30 procent. vdaka.
25.4.2013 9:42 zahumak odpovědět
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    VOD 1.4.VOD 8.4.Také bych orodoval za ty titulky.27. Března na MAXJj
    Ak by si chcel vypomôcť s časovaním, napíš mi mejla.
    Poprosím o překlad
    Operation.Raqqa.Im.Schatten.des.IS.2024.German.DL.1080p.WEB.H265-ZeroTwo
    High.Rollers.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
    Borderline.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
    Prekladatelia to robia dobrovoľne vo svojom voľnom čase a zadarmo. Niesi tu týždeň aby si nevedel ak
    Klídek, PLKN. ;) Neměl ji na něj vůbec reagovat. "Miluju" trubce, kteří sami nic nevytvoří, ale ty,
    A ještě anglické titulky...
    Přidávám ENG a ITA titulky z https://www.opensubtitles.org/, které přesně sedí na uvedenou release s
    Nejprve jsem na tvůj komentář vůbec nechtěl reagovat, ale přiznám se, že vrchol tvé ignorance mi jin
    ahoj vig, mohol by si sa prosim ta pozriet aj na toto? ak teda najdes kusok casu, dik https://rarelu
    milý pane, tato reakce je sprostota ve své největščí čistotě...naučte se anglicky, jděte do kina, al
    Veliké díky!
    Děkuji. Možná taky zaujme. WEBRip venku. https://www.youtube.com/watch?v=bl0tRyd69Rc https://www.imd
    Díky žes to vzal, nemohla jsem se dočkat :-)
    Evidentne patríš do skupiny užívateľov, čo si v rámci čakania na titulky radi kopnú do prekladateľa.
    Díky za překlad.
    Vidím to stejně. Ono to je o hubu, vybrat si tak žádaný titul. Sám to ze zbabělosti nedělám, abych p
    Vďaka.:)
    Nedá mi sa PLKN nezastať. Zrejme ste prehliadol jeho ospravedlnenie, prečo je to tak. Pokiaľ nejde o
    nevím o tom
    dík že jsi se do toho pustil ale příště takový film nechej zkušenějším... 3x posunout termín a nebýt
    od tvůrců hell House LLc ... VOD Shudder 4. dubna
    speedy.mail nevíš jestli jsou ang. titulky?