Yes Man (2008)

Yes Man Další název

Yes Man

Uložil
bez fotografie
PavelStefan Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.1.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 980 Naposledy: 11.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 745 252 864 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Yes.Man.TS.XViD-PreVail Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Yes Man

Titulky Yes Man ke stažení

Yes Man
745 252 864 B
Stáhnout v ZIP Yes Man
titulky byly aktualizovány, naposled 19.1.2009 8:17, historii můžete zobrazit

Historie Yes Man

19.1.2009 (CD1) PavelStefan upraven text řádku 97
19.1.2009 (CD1) PavelStefan Odstraněny gramatické chyby :-)
17.1.2009 (CD1) PavelStefan Původní verze

RECENZE Yes Man

25.1.2009 21:52 cbx odpovědět
bez fotografie
PavelStefan: protože pokud někomu pomáhám s korekturou, tak ty titulky neukradnu a nevydávám je tu za svoje. Asi proto. A pokud neznáš ani základy svého mateřského jazyka, je mi tě upřímně líto, zajímalo by mě, jak vypadá třeba tvůj životopis, když se ucházíš o práci.. No jo, on vlastně Word má automatické opravy...
uploader24.1.2009 17:24 PavelStefan odpovědět
bez fotografie
titulky jdou spustit v každém media pleyeru, nešli spustit původní co nahrál Hudym, ale ten už je taky opravil, takže všechny jsou v pořádku
uploader24.1.2009 15:07 PavelStefan odpovědět
bez fotografie
Pro uživatele cbx: pokud je korekce taková legrace jak píšeš tak mi vysvětli proč jsi doposud nahrál pouze 4 titulky a nevěnuješ se jí!!!
Možná proto že kritizovat je jednodušší než něco sám udělat.
Dále bych ti chtěl říct že má původní oprava byla hlavně oprava erorů kvůli kterých nešli titulky od hudym spustit v media playeru.
Ovšem že jsem se potom titulcím ještě dále věnoval a odstranil i chyby v textu.
Takže pokud nejsi spokojený, udělej si titulky své a všichni budeme spokojení
24.1.2009 0:08 cbx odpovědět
bez fotografie
Jozefina: co je to schlednout? To je něco s ledem?
Pro mě není problém sledovat ten film třeba s anglickými titulky, ale zřejmě jsi nepochopila merito věci. Když už něco dělám, tak to dělám pořádně. Udělat titule je sakra moc práce, zatímco udělat korekturu potom už je oproti tomu o ničem. A proto je škoda, že někdo prezentuje něco takového.
20.1.2009 13:35 SunnySan odpovědět
bez fotografie
dakujem :o)
uploader19.1.2009 13:55 PavelStefan odpovědět
bez fotografie
Jo máš pravdu sedí taky na release:Yes Man TS XVID - STG
19.1.2009 3:24 cbx odpovědět
bez fotografie
Zapomněl jsem dodat, že dokonale sedí na release s velikostí 739 943 152 b, což by mělo být STG.
19.1.2009 3:22 cbx odpovědět
bez fotografie
ehm, hrozných chyb samozřejmě. To ta ranní hodina...
19.1.2009 3:21 cbx odpovědět
bez fotografie
Titulky plné naprosto hrozným gramatických chyb - prezentovat něco takového veřejnosti bych se fakt styděl - a některých nepřesností v překladu, pár chybek i v odposlechu. Přesto děkují, udělat titulky a správně načasovat je hodně práce, jen škoda, že se na to nepodíval někdo, kdo by opravil ty chyby... Film za shlédnutí ale rozhodně stojí!
19.1.2009 0:15 stord odpovědět
bez fotografie
dakujem za titulky
uploader18.1.2009 20:05 PavelStefan odpovědět
bez fotografie
Dělám na tom jak je budu mít nahraju :-)

uploader18.1.2009 12:36 PavelStefan odpovědět
bez fotografie
Jo oprava, titulky od Hudym nešli spustit ve filmu, házely chybu, tak asi proto....
18.1.2009 0:56 Ferry odpovědět
Oprava?
3
00:00:23,645 --> 00:00:24,647
Neznámí volající

4
00:00:25,435 --> 00:00:26,182
Ne.

5
00:00:33,797 --> 00:00:35,266
Ne znamená ne.

6
00:00:46,180 --> 00:00:47,213
<i>Bojour</i>

7
00:00:47,214 --> 00:00:48,579
Carl, vím, že jsi to ty.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR