XIII: Part 2 (2008) |
||
---|---|---|
Další název | ||
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 2 792 Naposledy: 29.6.2022 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25 | |
Verze pro | The Conspiracy[2008][Part 2]DvDrip aXXo Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
jenom precasovana verze od aAF |
|
|
Titulky XIII: Part 2 ke stažení |
||
XIII: Part 2
| ||
Stáhnout v ZIP | XIII: Part 2 |
Historie XIII: Part 2 |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE XIII: Part 2 |
||
13.3.2009 3:18 Trait | odpovědět | |
|
||
10.2.2009 9:27 sonic26U10 | odpovědět | |
|
||
8.2.2009 15:06 sonic26U10 | odpovědět | |
pokud je kritika konstruktivni - nemam s ni problem a dokazu ji vydejchat . pokud je to jenom jako utok (a tech je na netu dnes vetsina) tak to akorat vypovida o ubohosti utocnika a potom jsou 2 moznosti - nechat byt, nebo rozjet flame. ale na druhou stranu. sleduju filmy s titulkama (at odtud nebo odjinud) dost dlouho, a teprve ted jsem si zkusil neco prelozit. doporucil bych to kazdemu kdo kritizuje, zkuste udelat neco pro ostatni, stravit nad necim (z ceho nemate nic nez dobry pocit, nebo nasra*y pocit) par hodin (v pripade ze nemate kvalitni zdroj a nebo nezvladate jazyk - par desitek hodin) a potom kritizujte . taky bych se mozna poustel do ostatnich dokud jsem si to nezkusil - i kdyz flame na netu jsou mi cizi. takovej novacek a exhibicionista na netu zase nejsem. sorry nejsem cestinar a uz vubec ne anglictinar, ale prekladatelstvi je fakt dost tezkej zpusob jak si vydelat na chleba (kdyz nemate slohovou vybavenost, coz 90% lidi nema). a neni to o znalosti anglictiny, paradoxne je to o znalosti cestiny . takze titulkum zdar a info pro ty kdo chteji kvalitku - pripravuju reedici druheho dilu, protoze zdroj byl fakt spatnej, tak se pokusim udelat lepsi titule. diky |
||
6.2.2009 14:42 misxxo | odpovědět | |
|
||
6.2.2009 12:20 sonic26U10 | odpovědět | |
ale ted vazne - mam jeste nejakou jinou verzi eng. tituli, tak se na to jdu podivat a pripadne (pokud to bude mit smysl) udelam reedici, bez otazniku a pokusim se i o interpunkci diky za komentare - clovek se stale uci |
||
5.2.2009 14:44 sonic26U10 | odpovědět | |
to ze to prelozim otrocky se slovnikem a nedava to smysl je podle mne horsi, nez kdyz tam dam otazniky nebo nebo necham puvodni bordel. pro ty co rozumneji lepe nez ja, tak si to stejne odposlechnou a ten zbytek by byl akorat zmateny a nastvany ze tam pisu blbosti. jinak diky za nazory |
||
5.2.2009 12:18 pepe999 | odpovědět | |
|
||
3.2.2009 1:55 pepe999 | odpovědět | |
Interpunkci jako ma cestina nikdo nevede a osobne bych ji nejradsi zrusil... |
||
2.2.2009 17:46 mrazikDC | odpovědět | |
pokud chces prekladat, je to fajn, ale tim jake je delas, v prvni rade delas reklamu, nebo ostudu sobe.... Mozna misto tech prispevku tady, jako, ze kdo nechce, at nebere anebo ze je to prace dobrovolnika, by bylo lepsi, kdyby sis sednul a proste ty titulky trosku zkorekturoval...melo by to mnohem vetsi uzitek, nez hned utocit na ty, kteri napisi svuj nazor na tyhle titulky... |
||
2.2.2009 16:37 pascall007 | odpovědět | |
|
||
2.2.2009 16:10 Badriel | odpovědět | |
|
||
2.2.2009 15:37 sonic26U10 | odpovědět | |
je zajimave ze tecky na konci vet v PartI nikomu nechybely, ale budiz, treba si vyjimka. no, ja to vidim takhle. tohle je prace dobrovolna a kazdy ji dela dle sveho nejlepsiho vedomi a svedomi a jsou z toho 2 vystupy: 1) kdo me titulky nechce - at si je nestahuje 2) beru si pouceni a priste tecky na konci vet budou |
||
2.2.2009 15:23 drogba13 | odpovědět | |
|
||
2.2.2009 14:26 mrazikDC | odpovědět | |
v cestine je bezne, ze se pouzivaji tecky, carky a tak...a to jak na konci vet, tak v souvetich... coz ty naprosto ignorujes, takze to spis pri cteni rusi film.... skoda... |
||
2.2.2009 10:54 sonic26U10 | odpovědět | |
takovi "experti" dokazou vzdy akorat nastvat, ale nema smysl se s nima rozcilovat. duldung je zrejme dost dobrej ze si to z te polsko/anglicke smesky odposlechne sam. potom se divim ze se vubec obtezuje chodit na takovyto (pro nej urcite) zbytecny server. moje poznamky k prekladu - viz verze pro aAF. |
||
2.2.2009 10:52 machat | odpovědět | |
|
||
2.2.2009 10:31 walda | odpovědět | |
|
||
2.2.2009 6:38 dulgung | odpovědět | |
|
||
1.2.2009 22:49 master221 | odpovědět | |
|
||
1.2.2009 22:41 khhhh | odpovědět | |
|
||
|