Working Girl (1988)

Working Girl Další název

Podnikavá dívka

Uložil
bez fotografie
bloodspill Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.12.2014 rok: 1988
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 756 Naposledy: 22.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 11 738 081 467 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Working.Girl.1988.1080p.BluRay.X264-AMIABLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky ripnuté z kvalitního zdroje. Budou zřejmě sedět i na ostatní ripy z Blu Ray zdroje.
IMDB.com

Titulky Working Girl ke stažení

Working Girl
11 738 081 467 B
Stáhnout v ZIP Working Girl

Historie Working Girl

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Working Girl

3.11.2023 21:00 happy2015 odpovědět
bez fotografie
Díky sedí i na Working.Girl.1988.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
31.10.2022 17:21 Jarek_O odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Working.Girl.1988.1080p.BluRay.X264-AMIABLE
29.10.2020 14:56 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨)
26.5.2020 22:13 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky, zdá se, že sedí i na Working.Girl.1988.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG :-)
20.3.2016 11:48 palard odpovědět
Sedí na Working.Girl.1988.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ViGi
29.12.2014 22:06 vojtymumy odpovědět
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: