Wild China S01E06 - Tides Of Change (2008)

Wild China S01E06 - Tides Of Change Další název

Divoká Čína - Příliv a odliv změn 1/6

Uložil
panot Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.4.2012 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 220 Naposledy: 23.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 450 000 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro BBC-Wild.China.2008.BDRip.1080p.x264.DD5.1.Audio-CHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Základem jsou titulky z DVD od MartysD, kompletně přečasované, odstraněné OCR chyby, doplněné o můj vlastní překlad, přizpůsobené na prodlouženou verzi v délce 59:03 minut.

Určeno pro verze:
BBC-Wild.China.2008.BDRip.1080p.x264.DD5.1.Audio-CHD
Wild China 2008.BluRay.720p.x264.DD5.1-SiLUHD
BBC.Wild.China.BDRip.HD.x264.AAC.MVGroup
a možná i další bluray ripy

O seriálu:
Čína, poslední skrytý a neprobádaný svět. Nejlidnatější země světa s více jak pětitisíciletou historií. Ačkoliv moderní Čína čelí mnoha environmentálním a sociálním problémům, skrývá tato asijská země i mnoho přírodních skvostů. Mnohé z nich jsou dodnes nepoznané. Ačkoli se na první pohled může zdát, že čínské obyvatelstvo ztratilo úctu ke své zemi a její přírodě, opak je pravdou. Mnoho čínských etnik ještě stále žije v úzkém a harmonickém vztahu s krajinou a divokou flórou a faunou, která je obklopuje. Čína je i dnes především světem obrovské rozmanitosti jak kulturní tak i přírodní, a i když už bylo mnohé ztraceno, stále zbývá mnoho, co je třeba chránit.
V unikátním šestidílném dokumentu BBC se vypravíme do samého srdce asijského kontinentu. Objevíme krásy, ale i problémy současné Číny a poznáme její nejúžasnější části nacházející se na obou stranách nejúžasnější stavby světa, Velké Čínské zdi. Objevíte život v Himalájích, v pouštích střední a západní Číny i v povodí obrovské řeky Jang´c. Seznámíme se s mnoha odlišnými kulturami, jejichž filozofie může být inspirací i pro dnešní život na této planetě.

Za případné náměty, upozornění na chyby, překlepy, které jsem přehlédl, předem děkuji.

S titulky zacházejte v duchu licence Creative Commons (CC BY-NC-SA 3.0 CZ)
IMDB.com

Trailer Wild China S01E06 - Tides Of Change

Titulky Wild China S01E06 - Tides Of Change ke stažení

Wild China S01E06 - Tides Of Change
4 450 000 000 B
Stáhnout v ZIP Wild China S01E06 - Tides Of Change
Seznam ostatních dílů TV seriálu Wild China (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Wild China S01E06 - Tides Of Change

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wild China S01E06 - Tides Of Change

uploader16.8.2012 17:47 panot odpovědět

reakce na 525491


Máš to na mailu
14.8.2012 22:13 drSova odpovědět

reakce na 483521


Ahoj pokud máš ještě titulky (jen na ty anglické části)pro (Wild.China.part0X.720p.HDTV.x264.AC3.CZ.EN.2008) tak bych o ně měl zájem třeba i na email (dr.sova na seznamu).
uploader3.4.2012 8:10 panot odpovědět
Existuje i verze s česko-anglickým kombinovaným zvukem (Wild.China.part0X.720p.HDTV.x264.AC3.CZ.EN.2008), takže pokud má někdo zájem, můžu poskytnout ořezané titulky na celou sérii (jen na ty anglické části). Velikost jednoho dílu je cca 1,72GB a posun titulků je -2 vteřiny.
2.4.2012 21:37 roky101 odpovědět
T :-) X! soumač !!!!! za celou sérii!!!! už jsem ani nedoufal :-( ....ale :-) JO!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p