Whiplash (2014)

Whiplash Další název

 

Uložil
bez fotografie
_coffee_ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.1.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 997 Naposledy: 29.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 797 756 620 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Whiplash 2014 720p WEB-DL x264 AAC - Ozlem Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky sedí na verzi:
Whiplash 2014 720p WEB-DL x264 AAC - Ozlem

Úpravy a přečasování udělám sama.
Prosím, ujistěte se zda titulky na danou verzi nesedí, než mě požádáte o přečasování.
IMDB.com

Trailer Whiplash

Titulky Whiplash ke stažení

Whiplash
797 756 620 B
Stáhnout v ZIP Whiplash
titulky byly aktualizovány, naposled 25.1.2015 14:27, historii můžete zobrazit

Historie Whiplash

25.1.2015 (CD1) _coffee_  
25.1.2015 (CD1) _coffee_ opravené chyby
15.1.2015 (CD1) _coffee_ Původní verze

RECENZE Whiplash

25.5.2015 16:41 pavlik13 odpovědět
bez fotografie
Borrtex a tento film... hrůza
uploader6.2.2015 15:57 _coffee_ odpovědět
bez fotografie

reakce na Andymannko


Jojo, už časuju
6.2.2015 8:17 Andymannko odpovědět
bez fotografie
Whiplash 2014 720p BluRay x264 SPARKS, bude precas aj na tento release ? dakujem pekne
3.2.2015 20:34 teplometnej odpovědět
bez fotografie

reakce na 822654


ty si dobrej dement borrtexi. hraju jazz v orchestru, ale ty píčoviny co máš v překladu jsem nikdy neslyšel. opravdu doporučuju kanál.
uploader25.1.2015 14:09 _coffee_ odpovědět
bez fotografie

reakce na Sincerely


Děkuju, přehlídla jsem, opravím.
25.1.2015 1:12 Byzon1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 822654


Bortex, Ty se radši vůbec neozývej, a buď rád, že to někdo přeložil kvalitně, a Tvůj překlad teď může poklidně shnít v zapomnění. V porovnání s Tvými titulky je tohle výborná práce. ;-)
25.1.2015 0:52 Sincerely odpovědět
Ahoj, titulky supr, nespisovná čeština mi vůbec nevadí,ba naopak,ale co bych vytkla jsou občasné hrubky : vYsející a vYdíš atd. Jinak super, moc dík :-)
22.1.2015 19:23 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 822654


a jestli sis nevšiml, jedná se o vysokou školu, kde je vykání učitele k žákovi zcela normální, i když chápu, že tvoje 100% zkušenost ze základní školy je jiná.
Ještě pro ostatní - v Borrtexových titulcích tyká dokonce i žák učiteli, takže ho fakt neberte vážně
22.1.2015 19:19 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 822654


pořád lepší pražský přízvuk, který kromě moravských nácků nikomu nevadí, než "verze tvojí odpovědi byla rozkotačená opice"
22.1.2015 19:12 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 822654


být tebou, radši zalezu do kanálu
18.1.2015 11:53 kamilaparmova odpovědět
bez fotografie
díky
17.1.2015 19:57 alsy odpovědět

reakce na karis


Omlouvám se, máš pravdu ;-)
16.1.2015 23:32 karis odpovědět
bez fotografie

reakce na alsy


Mě teda na EVO tyhle nesedí. Sedí ty druhé nahrané...
16.1.2015 20:39 alsy odpovědět
THX sedí i na Whiplash.2014.HDRip.XviD.AC3-EVO ;-) Snad bude na ně lepší ohlas než na ty předchozí.
16.1.2015 18:08 casstelL odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
16.1.2015 17:24 episteme odpovědět
bez fotografie
dakujem
16.1.2015 12:34 Upswing odpovědět
ĎAKUJEM! Sedia na verziu Whiplash 2014 1080p WEB-DL x264 AAC-JYK. :-)
16.1.2015 10:03 BusterKeaton odpovědět
bez fotografie
Děkuji!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    VOD 29.4.
    Není to pravda. Zvuk sedí přesně na obraz na začátku i na konci filmu. Některé části ale nesedí zcel
    Ó, vďaka. Prvé dve sekundy som si myslel, že to prekladá vig520, heh.
    Díky moc za překlad, posílám hlas.collective verzia nesedi zvuk s obrazom.
    Gordona překládá Ajvngou. Jeho webstránku si určitě dohledáš.
    je velmi malá šance, že tomu někdo udělá české titulky, když pořadu vzniká český dabing.
    Dobrý den, bylo by skvělé, kdyby někdo z překladatelů našel ve svém volném čase místo ještě na tenhl
    Kodi šlape bez problémů, nicméně doplněk StreamCinema zdá se ukončil činnost. Předpokládám, že na to
    vám šlape KODI?
    Přikládám anglické SDH titulky. Podle iNFO přiloženého k této release se jedná o přesný přepis (s po
    Je to len ďalší FanCut, neprichádzajúci s ničím novým - videl som ho! (4K im robila AI, a na YT toho
    OK, ja som pozeral len na opensubtitles a tam nie sú
    nikdo nezakazuje nahrání titulků na danou verzi, ale není možné na takové titulky vytvořit požadavek
    Nějak to jít asi musí Když vidím výsledky hledání, jsou tam i další varianty (Extended Cut), (Specia
    Nějak to jít asi musí
    Jestli to stále není jasné, tak odpovědí je, že to server prostě neumožňuje. Založil jsi téma na fór
    VOD je prozatím stanoveno na 20.5. Možná Sony datum ještě změní.
    Alien 3 "2025" originální anglické "The Legacy Cut" jsou u ale toho, to jsem již 2x zmiňoval. PROSÍM
    1) pořád je to stejný film, stejné imdb číslo, jen jiná verze. proto nejde založit požadavek 2) poku
    Díky za odpověď, ale asi jsem nebyl správně pochopen. 1) Tato NOVĚ kompletně remasterovaná verze fil
    - požadavek nelze zadat, protože film již přeložený je - nahrát anglické titulky by nemělo být možné
    Před pár týdny vyšel totálně předělaný remaster https://www.a34k.net/ této klasiky https://www.imdb.
    Já anglické titulky mám.Podarilo sa,uz to slape DAKUJEMPřipojuji se s prosbou o 4. sérii, díky.
    Tento britský komediální seriál měl kdysi velký úspěch. Byly natočeny tuším 3 nebo 4 řady, třeba by
    Speedy, náhodou VOD release nevieš kedy bude? :D
    Moc prosím o překlad!


     


    Zavřít reklamu