Warehouse 13 S02E04 (2010)

Warehouse 13 S02E04 Další název

  2/4

Uložil
Halajda Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.7.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 338 Naposledy: 29.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 118 518 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Warehouse.13.S02E04.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Halajda, Apple
Korekce: Apple

warehouse13.sff.cz
IMDB.com

Titulky Warehouse 13 S02E04 ke stažení

Warehouse 13 S02E04
367 118 518 B
Stáhnout v ZIP Warehouse 13 S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Warehouse 13 (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Warehouse 13 S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Warehouse 13 S02E04

1.8.2010 10:40 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
31.7.2010 19:47 sitans odpovědět
Díky za tvou práci.
30.7.2010 21:52 johnydoe odpovědět
bez fotografie
Jste úžasní a rychlí,děkuju moc:-)!
30.7.2010 18:17 petey odpovědět
bez fotografie
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o