Warehouse 13 S02E01 (2010)

Warehouse 13 S02E01 Další název

  2/1

Uložil
Halajda Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.7.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 130 Naposledy: 28.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 473 976 101 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Warehouse.13.S02E01.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD.srt Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Halajda
Korekce: Apple

warehouse13.sff.cz
IMDB.com

Titulky Warehouse 13 S02E01 ke stažení

Warehouse 13 S02E01
1 473 976 101 B
Stáhnout v ZIP Warehouse 13 S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Warehouse 13 (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Warehouse 13 S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Warehouse 13 S02E01

8.7.2010 18:34 Rumi odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?