Vikings S03E07 (2013)

Vikings S03E07 Další název

  3/7

Uložil
kvakkv Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.4.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 345 Naposledy: 30.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 836 584 918 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Vikings.S03E07.Paris.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: kvakkv


www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Trailer Vikings S03E07

Titulky Vikings S03E07 ke stažení

Vikings S03E07
1 836 584 918 B
Stáhnout v ZIP Vikings S03E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Vikings (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Vikings S03E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vikings S03E07

5.2.2017 14:23 Katie008 odpovědět
bez fotografie
Díky!
26.9.2015 17:08 7lora7 odpovědět
bez fotografie
Dakujem. Sedia aj na Vikings S03E07 Paris 720p WEB-DL AAC x264-PSYPHER
uploader8.4.2015 13:57 kvakkv odpovědět

reakce na 851815


já to teď zkoušela a verze FUM mi na Killers sedí
7.4.2015 21:50 piuso@zoznam.sk odpovědět
bez fotografie
Prosím o prečas na Vikings S03E07.HDTV.x264-KILLERS
Ani jedna verzia nesedí. Ďakujem.
5.4.2015 17:22 Mermeros odpovědět
bez fotografie
DIKY!;-)
5.4.2015 9:22 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Naprosto neskutecna rychlost, moc diky...
5.4.2015 9:06 zemtrix1 odpovědět
bez fotografie
dík moc !!!!!
4.4.2015 21:05 erka odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
4.4.2015 16:29 kisch odpovědět
Díky.
4.4.2015 0:12 zbynhu odpovědět
bez fotografie
DěkujI!
3.4.2015 20:58 chrinda odpovědět
bez fotografie
Děkuju za titulky.
3.4.2015 20:10 GanterCZ odpovědět
bez fotografie
Seš nejlepší kvakkvu!! díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS
Vďaka.
Na toto sa teším! Zároveň preklad tohoto takmer 3-hodinového dialógmi naprataného poviedkového filmu
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.LT]